дальше.
Герхардт усмехнулся и поднес руку к козырьку.
— Конечно, господин генерал, — но сказал он это довольно тихо, так что его расслышал только я.
— Зачем наш полковник притащил этого человека, — недоуменно спросил меня Артер, наблюдая, как крестьянин моется. Рядом с ним сидел Рон и чистил оружие. Мальчишка уже вполне освоился с походной жизнью, и каждый вечер он засыпал меня ворохом различных историй о солдатской жизни. Теперь, демонстрируя солидарность, он с таким же немым вопросом смотрел на меня.
— Не судите по виду. Этот человек прекрасно знает все здешние места.
— А, проводник. — Артер вмиг потерял к крестьянину интерес. Только удивился, почему он здесь, а не при командующем, но было видно, что ответ на этот вопрос его не интересует. — Интересно, а что нас ждет впереди? — вот на этот вопрос ответ его интересовал гораздо больше.
— Наверное, бой. Вряд ли имперцы будут настолько глупы, что позволят захватить Ротон.
— Можно было бы посмотреть по карте, но она у полковника. — Артер печально вздохнул. Бароны могли не уметь читать и писать, но вот в картах они разбирались великолепно. — Вряд ли он нам даст ее.
— Карта, — я задумчиво посмотрел вдаль. — Конечно, как же я раньше не догадался, что у Герхардта должна быть оперативная карта.
— Оперативная? — изумился Артер. — Ты хотел сказать тактическая! Оперативная может быть только у командующего.
— Да нет, именно оперативная. Я сам видел, как ее вручали Герхардту и другим командирам союзников. Видишь ли, Ауредию не сильно доверяли сразу и подобные карты были выданы всем полковникам союзных армий.
— Откуда ты знаешь? — Артер смотрел на меня с таким удивлением, будто у меня выросли крылья.
— Я был там, когда выдавали карты.
— Стойте! Тпру, — Рон поспешно вклинился в нашу беседу. — Может вы объясните мне в чем разница между оперативной картой и тактической? И почему оперативная может быть только у командующего?
— У оперативной карты меньше масштаб. Ясно?
— Угу, — ответил мне Рон. — А что такое масштаб?
— Тьфу. Ну как объяснить… Оперативная карта включает в себя изображение всей этой провинции в которой мы ведем войну. А теперь представь, что эту карту поделили на несколько квадратов и укрупнили их.
— Они будут подробней, — вмиг сообразил Рон.
— Правильно, — подключился к объяснению Артер. — Штабу главного командования любой армии вручается две оперативные карты тех районов, в которых им предстоит вести войну. Кроме них им дается еще множество копий более подробных карт каждого района. Такие карты и называют тактическими, и они вручаются командирам каждого фланга и командиру центра. Кроме того, они даются командирам авангарда и арьергарда. По необходимости, они выдаются и полковникам. Когда отряд покидает тот район, который изображен на их картах, то они сдаются в штаб и им выдают другие.
— А если армия покинет район действия оперативной карты?
— Ну, Рон. Когда планируют войну, то зону действия каждой армии определяют заранее и если есть вероятность, что армия покинет район оперативной карты, то им выдается и карта соседнего района.
— Но все же наш полковник получил и оперативную карту?
— Да, — признался я. — И честно говоря, я рад этому. Тот человек, что распорядился сделать, это очень умен.
— И он знал, кто такой этот Ауредий, — поддержал меня Артер. — Только зачем он вообще тогда разрешил этот поход?
— Если ты помнишь, поход нам разрешили только до границы.
— Но ведь если каждому полковнику выдали оперативную карту этого района империи, то, значит, предполагали, что мы здесь окажемся?
— Боюсь, Артер, что выдача карт была самодеятельностью какого-то офицера организационной службы. И ему еще достанется за это. Но, не знаю, кто он был, этот офицер, росич или тевтон, однако огромное ему спасибо. И, думаю, что не в его власти было отменить этот поход.
— Боюсь, что ты прав, — вздохнул Артер.
Полковника я застал в его палатке во время следующего привала. Вообще, что-то часто мы стали привалы делать. Никак телеги Ауредия не поспевают по каменистой почве.
Часовой удивленно посмотрел на меня, когда полковник сам вышел мне навстречу и услужливо откинул передо мной полог.
— Меня ни для кого нет! — бросил Герхардт часовому.
— Зачем все это? — раздраженно спросил я.
— Надо. Егор, пойми, хочешь ты того или нет, но рано или поздно тебе придется убрать этого идиота. И лучше бы сделать это рано.
— Нет.
— Тогда зачем же ты пришел?
— Мне бы хотелось посмотреть на карту.
Герхардт рассмеялся, а потом достал просмоленный матерчатый мешок, герметично закрытый. Развязав его, он вывалил на стол кипу карт.
— Какую тебе?
— Лучше оперативную.
Полковник уверенным движением достал один из листов и развернул его на столе. Карта оказалась довольно приличных размеров и чтобы найти тот район, который меня интересовал, пришлось убрать со стола края карты так, что те свешивались почти до пола. Место нашей стоянки я нашел сразу. Очевидно, Герхардт каждый раз отмечал наш маршрут. Так, а где Рогнар? Оказалось, что от Рогнара мы уже удалились на довольно приличное расстояние. Измерив кратчайшую дорогу, я высчитал, что на обратный путь нам придется затратить не меньше двух недель и это если идти очень быстро, а не так, как сейчас. При этом дорога шла почти рядом с горами, и перекрыть ее в случае необходимости можно было в очень многих местах. Тем более что иногда эта дорога шла и по горам. Да, весело. А где этот чертов Ротон? Ротон оказался довольно крупным городком, зажатым в горах. Посмотрев на это место, я охнул:
— Ну нет! Если мы попадем в этот Ротон, то имперцам будет достаточно перекрыть два горных перевала, и мы окажемся в ловушке. Конечно, эти горы не очень большие и при желании можно прорваться через них, но…
— …но это будет слишком дорого стоить. Верно. Только, боюсь, имперцы не пропустят нас к Ротону.
— Почему? Вы сами говорили, что город хорошо укреплен, и нам его не взять, а припасов у нас почти нет. Мы же просто помрем с голода под стенами города.
— Так то он так. Но ведь рудники находятся не в городе, и мы можем разрушить их. А оно Сверкающему надо? Нет, нас встретят здесь. — Палец Герхардта уверенно уперся в какую-то точку на карте. — Вот здесь, у Торнейского перевала.
— Почему? — удивленно спросил я. — Разве на самом перевале было бы не лучше?
— В данном случае нет. Посмотри, этот перевал довольно широк и горы здесь пологие, тем не менее, они все равно не дадут использовать ни нам, ни имперцам всех своих сил. Бой придется вести очень ограниченному количеству людей. А пологие склоны гор делают очень вероятными обходы. Нет, здесь все непредсказуемо и, пожалуй, тяжелая пехота Китижа в таком месте может оказаться сильнее пехоты имперцев. А вот если они встретят нас у перевала… Смотри, каменистая почва не даст в полной мере использовать нашу тяжелую кавалерию. К тому же это поле ссужается к перевалу, так что при возможном отходе они смогут укорачивать свой фронт. Но главное, поле не очень ровное и здесь имеет