ничего не грозило. — Тут Отто неожиданно усмехнулся. — Только вот деньги он заработал — это да.

— На его месте я бы этому обстоятельству не радовался, — с угрозой произнес я. — Он угрожал Ольге, и я его не простил.

— Ты собираешься нарушить слово? — удивленно спросил Ролон.

— Нет. Я отпущу его и дам ему деньги. Много денег. Но я дам ему и шанс.

Ролон и Отто с одинаковым недоумением посмотрели на меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Увидите. Продолжайте допрос и пусть приведут того моряка.

Принц переглянулся с Ролоном, а потом пожал плечами. Махнув рукой, он отдал распоряжение, и к ним привели следующего матроса. Тут привели и «террориста», которого держали отдельно от всех.

— Капитан, — повернулся я к капитану, — далеко еще до порта?

Тот посмотрел куда-то наверх.

— Часа через два прибудем. Город точно по курсу.

— Отлично. — Я кивнул, посмотрел на моряка и отошел так, чтобы матрос, которого допрашивал Ролон, не слышал наш разговор, но прекрасно мог нас видеть. — Ну что ж. Я обещал тебе свободу, и ты ее получишь. Как ты слышал, до берега недалеко. Капитан, распорядитесь спустить шлюпку, сложите в нее припасы и воду, дайте этому человеку компас и посадите его в эту лодку. Догребешь. — Видя, что подобный оборот матросу совсем не нравится, я пожал плечами. — Впрочем, если ты отказываешься…

— Нет-нет, милорд, я согласен.

— Я тоже подумал, что ты согласишься. И еще, капитан, дайте ему все, что он попросит, в пределах разумного, конечно.

Лодка была снаряжена молниеносно, и пленника подвели к веревке.

Я достал кошелек.

— Здесь сто динаров. Этого хватит?

Матрос облизал пересохшие губы.

— Это мне? — хрипло спросил он.

— Тебе. Я же обещал тебе денег. Однако я могу продать тебе один совет. Действительно хороший совет. И стоит он ровно сто динаров. Твой выбор? Кстати, не думай, что я просто хочу вернуть свои деньги. Мой совет и в самом деле хороший и крайне тебе необходимый.

Стоявшие чуть в стороне капитан и Отто с любопытством смотрели на меня, ожидая чем кончится дело. Ролону же не было слышно о чем мы говорим и было видно, что если бы не допрашиваемый им матрос, то он и сам не прочь посмотреть, что здесь происходит.

Пленник думал недолго. Несколько секунд его здравый смысл боролся с жадностью, но у здравого смысла в этой борьбе не было никакого шанса, и он выхватил кошелек из моей руки. Даже заглянул в него, чтобы убедиться, что его не обманули.

— Ты еще пересчитай их, — едко посоветовал я.

Пленник пропустил мое замечание мимо ушей и быстро скользнул в лодку. Я достал кинжал и перерезал веревку. Лодку стало быстро относить от корабля. Я помахал на прощание рукой.

В этот момент к нам подошел Ролон, наконец, освободившийся от допрашиваемого.

— Ну что? — спросил я его. — Твой матрос все видел?

— Как и я, — кивнул Ролон. — Только ни я, ни он ничего не понял. Ты, кажется, все-таки дал денег и, судя по всему, немало. Только не говори, что ты с ним подружился. Хотя ты так дружески махал ему.

— Нет. Я не подружился с ним.

— А что за совет ты хотел ему продать? — поинтересовался Отто. Ролон удивленно посмотрел на него, и принц быстро объяснил все Ролону и тот с таким же недоумением уставился на меня. Капитан тоже навострил уши — кажется, ему тоже было интересно.

— Ничего особенного. Я же говорил, что дам ему шанс, и тот от него отказался. А совет… я хотел ему посоветовать не высаживаться в порту, а плыть вдоль берега и высадиться втайне. Впрочем, он сам может догадаться сделать это, хотя и сомнительно.

— Но почему? — Отто недоуменно уставился на меня. А вот Ролон, кажется, все понял.

Я пожал плечами.

— Сто динаров крупная сумма. И один из матросов видел, как я давал эти деньги матросу. Какие выводы он сделает всем понятно?

— Плата за предательство, — кивнул Ролон. — Мы будем в порту раньше лодки и там отпустим всех пленников, кроме капитана, помощника и секретаря Бекстера. А чтобы добраться домой им нужны деньги. А здесь такая сумма, да еще у предателя. — Ролон покачал головой. — У него есть шанс даже в порту — порт большой, но я все равно не хотел бы поменяться с ним ролями.

Ролон несколько мгновений рассматривал меня.

— Кажется, ты сильно на него разозлился.

— Он угрожал Ольге.

— Да-с. — Отто задумчиво потеребил подбородок. Хотел что-то сказать, но потом махнул рукой. — Да кто я такой, что бы советовать? У тебя и своя голова неплохо варит. Но хочу сказать, что за Ольгу действительно стоит держаться.

Ролон с Отто ушли, а я остался стоять у борта, задумчиво наблюдая за гребнями волн. Тут я почувствовал чье-то присутствие и резко обернулся. Рядом стоял капитан.

— Я хотел сказать, что рад, что ты не мой враг.

— Да? — с сарказмом поинтересовался я.

— Да. И знаешь, пожалуй, если ты когда-нибудь предложишь выбор мне, то я соглашусь отдать деньги за совет.

— К чему вы это?

— Да так. — Капитан удивленно посмотрел на меня. — Просто мне хотелось понять кто ты такой. Я редко ошибаюсь в людях, а вот в тебе ошибся.

— Сочувствую.

— Спасибо. — Капитан словно не заметил иронии. — Скоро порт там мы расстанемся. Надеюсь навсегда.

Капитан отошел от меня и направился по своим делам. Я проводил его задумчивым взглядом. Интересно, что он хотел? И почему у меня такое тревожное чувство, что то, что он хотел, он получил. Ладно, я тоже надеюсь, что мы расстанемся навсегда.

Глава 6

Два корабля довольно быстро пришвартовались к пристани, и мы сошли на берег. Потратив некоторое время на улаживание дел с капитаном (пришлось немного подождать пока из банка доставят заказанную сумму), мы выехали за пределы порта и, не задерживаясь в городе, отправились обратно.

Отто рассказывал Ольге и Эльвингу о нашей погоне.

— Я была такой дурой. — Ольга явно чувствовала себя не очень хорошо. — Столько хлопот всем доставила.

— Это ничего, — успокоил ее Отто. — Зато ты приобрела довольно ценный опыт, а это всегда полезно.

— Но эта Танька гадина еще та, — заметил Эльвинг, когда мы остались втроем, слегка отстав от отряда.

— Просто она привыкла, что все ходят перед ней на задних лапках, — счел своим долгом защитить ее я. — Такое уж у нее воспитание. Теперь надо отправить ее домой. Жалко, что ты не догнал нас раньше, тогда не пришлось бы ее оставлять в гостинице. Чем раньше я отправлю ее домой, тем лучше будет для всех.

— Я спешил, как мог, — почему-то решил оправдаться эльф.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату