отправиться в путь.
— А ты разве не пойдешь с нами?
Тот усмехнулся.
— Не будем шокировать почтенных правителей видом эльфа. Не переживай за меня.
— Тогда подожди. — Я достал кошелек с золотом. — Тебе ведь тоже понадобится конь. Выбери себе самого лучшего и не стесняйся, нам предстоит долгий путь. И возьми еще одну лошадь для поклажи.
Эльвинг поймал кошелек на лету и кивнул. Потом повернулся и скрылся за дверью.
Я обернулся к Рону. Тот с восхищением следил за моими действиями. Его глаза подозрительно блестели. Что-то он задумал, и это явно связано со мной, иначе не поглядывал бы на меня с таким хитрым видом. Однако размышлять было некогда — капитан торопил. Я двинулся вслед за ним, а Рон пристроился рядом и зашептал:
— Мне только что сообщили. Тот человек, за которым ты велел следить, вышел из города по северной дороге. Недалеко от развилки он залез в кусты. Ребятам надоело там сидеть, и они вернулись. Дураки, ух я им потом скажу пару слов! Мастис же, ну тот купец, только что встретился с Донованом. Это командир наемников. Мастис говорил о том, что кто-то там будет сильно недоволен, и что они могут только одним способом оправдаться. Он сказал, что они знают как. Донован оправдывался и сказал, что готовит какой-то сюрприз на дороге. Скорее всего, это он про того человека.
Интересные дела. Значит, этот Мастис — шпион Сверкающего. Это он подготовил покушение на меня и подкупил наемников. Оправдаться, очевидно, хочет моей гибелью — за провал с изменой. Черт, высоко же оценивает мою жизнь этот маг смерти! Но неужели он затеял всю эту осаду только ради меня?
—
—
Мы вышли на Центральную площадь и прошли к главному входу магистрата. Там нас дожидался небольшого роста, весьма упитанный человек в дорогой одежде из синего бархата. На его поясе висели гусиное перо и чернильница.
— Это они? — спросил он сопровождавшего нас капитана.
— Да, мессир Альфонсио.
— Хорошо. Ну-с, молодые люди, следуйте за мной. — Он повернулся и стал подниматься по лестнице, даже не посмотрев, идем мы за ним или нет.
Я с недоумением посмотрел на капитана. Тот улыбнулся и пожал плечами, как бы говоря: «Такой уж у него характер. Ничего не поделаешь. Принимайте его таким, каков он есть».
Я тряхнул головой и, вспомнив уроки Мастера по этикету, распрямил плечи и двинулся за Альфонсио. А вот Рон явно ощущал себя не в своей тарелке и старался держаться ко мне поближе.
Нас провели в большой овальный зал, залитый ярким солнечным светом из прорезанных в потолке окон. Световой поток, отражаясь от множества висящих хрустальных шаров и зеркал на стенах, создавал фантастическую игру света и тени. Я восхищенно замер, осматриваясь вокруг. Рон, открыв рот, вертел головой, пытаясь увидеть все одновременно. В дальнем конце зала стояли несколько человек в богатых нарядах и с улыбками наблюдали за нами.
— Что, сэр рыцарь, нравится вам этот зал? — выступил вперед пожилой, с уже поблескивающей в волосах сединой, мужчина. — Лучшие маги трудились над его украшением, стараясь придать ему неповторимый облик.
—
Я отвесил поклон по всем правилам этикета.
— Для меня большая честь говорить с вами, многоуважаемый Мервин.
На лице мужчины мелькнуло удивление.
— Вы знаете меня? Я думал, вы впервые в нашем городе?
— Впервые, но я всегда стараюсь узнать как можно больше о той стране, куда направляюсь.
— Похвальное стремление. Думаю, у нас было бы гораздо меньше проблем, если бы все рыцари следовали этому правилу. — Мервин внимательно посмотрел на меня. Мне показалось, что его взгляд проник в самые потайные уголки души. Я невольно поежился. — Так вот, значит, каковы вы, герой города.
— Герой? — искренне изумился я. Кем-кем, а вот героем я себя точно не считал. Дураком — да, а героем… По собственной глупости пролежать в больнице два дня!
От Мервина не укрылось мое состояние.
— Не спорьте, — поднял он руку. — Если бы не вы, то враги ворвались бы в город и неизвестно, чем бы это кончилось. Но даже если бы их атаку отбили, жертв было бы много.
Правитель приосанился и хлопнул в ладоши.
— Альфонсио, награды!
Тотчас двое лакеев распахнули парадные двери, и в комнату торжественно вошел уже знакомый мне секретарь с подносом, на котором лежала золотая цепь с каким-то знаком.
— Постановлением магистрата рыцарь Энинг за заслуги перед городом награждается орденом Чести. — Мервин осторожно взял цепь и подошел ко мне.
Как ни был я растерян, но уроки Мастера даром не пропали, и я опустился на колено. Мервин надел цепь мне на шею. Теперь я смог подробно рассмотреть орден: в обрамлении бриллиантов на рубиновом поле был изображен рыцарь с поднятым забралом. Вокруг него были выбиты слова:
— Кроме того, рыцарь Энинг, кавалер ордена Чести, становится почетным гражданином Амстера со всеми вытекающими из этого правами. Ему так же вручается…
Я успел заметить сердитый взгляд Мервина, брошенный на кого-то из членов Магистрата. Ему явно не нравилось то, что последует дальше. Члены же магистрата безуспешно старались скрыть улыбки, хотя некоторые из них тоже выглядели хмуро. Что же здесь происходит?
— …грамота с разрешением беспошлинно торговать в городе Амстере и других городах союза.
Мервин вручил грамоту и виновато посмотрел на меня. Я невозмутимо принял грамоту, поклонился и спрятал ее за пазуху. Мервин облегченно вздохнул.
В этот момент Деррон не выдержал и расхохотался так, что у меня зазвенело в ушах. Счастье еще,