предпочтительнее утроб поедателей падали, которые скитались по коридорам Подземья.
И снова Дзирт и Белвар отправились в путь вдвоем, как в те времена, когда они впервые покинули город свирфнебли, и несколько дней спустя прибыли в Блингденстоун.
Стража у массивных ворот, несмотря на радость встречи, казалось, была смущена их возвращением. Они позволили обоим путникам войти внутрь, уступая просьбе хранителя туннелей, пообещавшего тут же отправиться прямо к королю Скниктику.
— На сей раз он позволит тебе остаться, темный эльф, — сказал Белвар Дзирту. — Ты победил врага.
Он оставил Дзирта в своем доме, заверив его, что вскоре вернется с благоприятными новостями.
Дзирт не был так уверен в этом. В его мыслях звучало последнее предупреждение Закнафейна, что Мать Мэлис никогда не прекратит охотиться за ним, и он не мог спорить с очевидным. Многое произошло за те недели, что он и Белвар были вне Блингденстоуна, но ни одно из этих событий, насколько было известно Дзирту, не уничтожило весьма реальную угрозу для города свирфнебли.
Дзирт согласился следовать за Белваром назад в Блингденстоун лишь потому, что ничто не мешало ему ступить отсюда на тот путь, который он уже избрал.
— Сколько же мы будем еще воевать, Мать Мэлис? — спросил Дзирт, обращаясь к голому камню, когда хранитель туннелей ушел из дома. Ему захотелось вслух высказать свои аргументы, хотелось окончательно убедить себя в том, что принятое решение было мудрым.
— Никто не выигрывает от конфликта, но дровы есть дровы, не так ли? Дзирт снова присел на один из каменных стульев рядом с небольшим столом и задумался над оказанным. — Ты будешь преследовать меня до моей или собственной гибели, ослепленная ненавистью, которая руководит твоей жизнью. В Мензоберранзане прощение немыслимо. Эго было бы противно эдиктам твоей отвратительной Паучьей Королевы. И это — Подземье, твой мир теней и мрака, но это не весь мир, Мать Мэлис, и мы еще поглядим, как далеко могут дотянуться твои жестокие руки!
В течение нескольких минут Дзирт сидел молча, вспоминая свои первые занятия в Академии. Он пытался найти изъян в том, что рассказывали им о мире на поверхности, чтобы отмести эту ложь. Обман, распространяемый наставниками в дровской Академии, совершенствовался веками и не имел прорех. Дзирт вскоре пришел к выводу, что лучше он просто доверится своим чувствам…
Когда несколькими часами позже вернулся мрачный Белвар, решимость Дзирта была неколебимой.
— Упрямец, мозги как у орка…. — хранитель туннелей заскрежетал зубами и вошел в дом. Дзирт рассмеялся от души.
— Они слышать не хотят о том, чтобы ты остался! — заорал Белвар на него, пытаясь сбить с него веселость.
— Неужели ты всерьез полагал, что будет иначе? — спросил его Дзирт. — Мой бой еще не окончен, дорогой Белвар. Неужели ты веришь, что моя семья так легко признает себя побежденной?
— Мы снова уйдем отсюда, прорычал Белвар и подошел к Дзирту. — Мой благородный, — он просто источал сарказм, — король согласился оставить тебя в городе на неделю. Всего на одну неделю!
— Когда я уйду, я уйду один, — перебил его Дзирт. Он вытащил ониксовую статуэтку и поправился:
— Почти один.
— Мы уже обсуждали это ранее, темный эльф, — напомнил ему Белвар.
— На сей раз будет иначе.
— Неужели на сей раз твое выживание в дебрях Подземья в одиночку будет удачнее, чем прежде? — возразил хранитель туннелей. — Разве ты забыл о грузе одиночества?
— Я не останусь в Подземье, — ответил Дзирт.
— Ты собираешься вернуться к себе на родину? — воскликнул Белвар, вскочил на ноги и отшвырнул стул, заскользивший через всю комнату.
— Нет, никогда! — Дзирт рассмеялся. — Никогда я не вернусь в Мензоберранзан, если меня на цепи не притащит Мать Мэлис.
Хранитель туннелей вернул стул на место, уселся, откинувшись назад, и превратился в слух.
— Не останусь я и в Подземье, — пояснял Дзирт. — Это мир Мэлис, он больше подходит темному сердцу истинного дрова.
Белвар начал понимать, хотя и не мог поверить тому, что слышал.
— О чем ты говоришь? — требовательно спросил он. — Куда ты намереваешься отправиться?
— На поверхность, — невозмутимо ответил Дзирт.
Белвар снова вскочил, и стул, подпрыгивая, отправился еще дальше, чем в первый раз, — через всю комнату.
— Я уже был там однажды, — продолжал Дзирт, нисколько не испугавшись. Он успокоил свирфнеблина долгим взглядом. — Я принимал участие в дровской резне.
Боль в мои воспоминания об этом путешествии вносят только действия моих соратников. Запахи просторного мира и прохладное ощущение ветра не вселяют ни малейшего страха в мое сердце.
— Поверхность, — пробормотал Белвар; голова его была низко опушена, а голос напоминал стон. — Магга каммара! Никогда я не планировал отправиться путешествовать туда — это не место для свирфнеблина. — Внезапно Белвар стукнул рукой по столу и взглянул вверх, засияв широкой уверенной улыбкой. — Но если пойдет Дзирт, пойдет и Белвар — рядом с ним.
— Дзирт пойдет один, — ответил дров. — Как ты сам сказал, поверхность не место для свирфнеблина.
— Как и для дрова, — подчеркнул глубинный гном.
— Я не похож на дрова в обычном представлении, — возразил Дзирт. — Мое сердце не их сердце, и их дом не мой. Не знаю, сколько бесконечных туннелей я должен оставить за спиной, чтобы уйти от ненависти моей семьи. И если мне выпадет шанс набрести на другой дровский город — Чед Насад или другое подобное место, не займутся ли и эти дровы охотой на меня, чтобы угодить Паучьей Королеве, ждущей моей погибели? Нет, Белвар, я не обрету покоя, пока нахожусь вблизи от этого мира. Но ведь у тебя никогда не было намерения удалиться от камней Подземья. Твое место здесь, среди сородичей, ты заслужил их почет.
Белвар долго сидел в молчании, обдумывая все, что сказал Дзирт. Он охотно пошел бы за дровом, если бы тот пожелал этого, но сам-то он действительно не хотел покидать Подземье. Белвару нечего было возразить против желания Дзирта уйти. Темный эльф встретит немало испытаний на поверхности — Белвар знал это, но разве предпочтительнее нести вечно тот груз, что гнетет его здесь, в Подземье?
Белвар полез в глубокий карман и вынул оттуда светящуюся брошь.
— Возьми это, темный эльф, — мягко произнес он, бросая ее Дзирту, — и не забывай меня.
— Ни на один день во все века моей будущей жизни, — пообещал Дзирт. Никогда.
Эта неделя прошла слишком быстро для Белвара, который не мог примириться с тем, что его друг уходит. Хранитель туннелей знал, что никогда вновь не увидит Дзирта, но он понимал, что решение Дзирта было разумным. Белвар решил по крайней мере обеспечить друга всем необходимым в его опасном путешествии. Он отвел дрова к лучшим поставщикам провизии во всем Блингденстоуне и сам оплатил припасы. Он также добыл для Дзирта одну бесценную вещь. Время, от времени глубинные гномы отправлялись в путешествие к поверхности, и король Скниктик владел несколькими копиями карт туннелей, выводящих из Подземья.
— Твое путешествие продлится много недель, — сказал Белвар, когда передавал Дзирту свернутый пергамент, — но боюсь, что ты никогда бы не нашел свой путь без этого.
Руки Дзирта задрожали, когда он развернул карту. Только теперь он окончательно уверовал: он действительно отправляется на поверхность. Ему так захотелось сказать Белвару, чтобы тот шел с ним вместе; как можно лишиться такого дорогого друга?
Но те же принципы, что посылали Дзирта в такую даль в его странствиях, требовали не быть