капитан. — «Кровавый киль» никогда не видели дальше Города Чудес. Говорят, на зиму она всегда становится в док, но где — неизвестно.
Вульфгару предельно ясно дали понять, что к чему. Варвар смотрел на капитана, стараясь не принимать его слова близко к сердцу. Он понимал его. Последнее время Вульфгар мало чем помог «Морской фее», надо это признать. Этому было объяснение, но варвар сознавал, что Дюдермонт не может быть озабочен только его чувствами.
Вульфгару трудно было это произнести, но все же он довольно вежливо сказал:
— Я проведу зиму с семьей, если вы любезно согласитесь разрешить нам пожить в вашем доме.
— Само собой, — ответил Дюдермонт. Он улыбнулся и дружески похлопал варвара по плечу. — Поживи в свое удовольствие с семьей, — негромко и сочувственно добавил он. — Обещаю тебе, весной мы найдем Шилу Кри, и тогда Клык Защитника вернется к своему настоящему владельцу.
Все внутри Вульфгара сопротивлялось, он чуть было не крикнул в лицо капитану, что он вовсе не несчастный сломленный слабак, что он может драться со всей страстью, а главное, при полном самоконтроле, заодно с остальными членами команды. Он хотел бы убедить капитана, что станет прежним, что настоящий Вульфгар, сын Беарнегара, готов возродиться снова.
Но он промолчал. В последних сражениях он допустил такие непростительные промахи, что лучше уж было не спорить с Дюдермонтом, а с благодарностью принять благовидный предлог, под которым капитан списывал его на берег.
Они прибудут в Глубоководье через несколько дней, и Вульфгар останется там.
Делли Керти застала Дзирта и Кэтти-бри за сборами в дорогу. Они собирались покинуть дом капитана Дюдермонта рано утром.
— Но «Морская фея», возможно, скоро вернется, — обратилась она к ним.
— Возможно, — согласился дроу, — но не исключено, что судно уже столкнулось с кораблем Шилы Кри где-то севернее. Мы вернемся в Лускан, чтобы встретиться с друзьями, а потом пойдем по следу Кри или Вульфгара.
Делли ненадолго задумалась.
— Дайте мне немного времени, я соберусь сама и соберу Кэлси, — сказала она.
Кэтти-бри энергично замотала головой:
— Из-за тебя мы будем терять время.
— Если вы отправляетесь к Вульфгару, то я должна идти с вами, — твердо сказала девушка.
— Мы не знаем, найдем ли его, — честно и подчеркнуто спокойно ответила Кэтти-бри. — Очень да же возможно, что Вульфгар скоро будет здесь вместе со всей командой «Морской феи». А если так, то лучше бы тебе остаться, встретить их и рассказать о всем, что здесь произошло.
— Если ты отправишься с нами, а Вульфгар вернется в Глубоководье, он с ума сойдет от беспокойства за вас, — добавил Дзирт. — Оставайся здесь — стража позаботится о тебе и малышке.
Делли довольно долго неуверенно смотрела на друзей, не зная, на что решиться. Кэтти-бри поняла, какая борьба идет в ее душе.
— Если мы первыми встретимся с Вульфгаром, мы сразу же вернемся с ним сюда, — сказала она, и на лице Делли отразилось заметное облегчение.
Чуть помолчав, она все же согласилась.
Вскоре Дзирт с Кэтти-бри отбыли, получив клятвенные заверения властей, что Делли, Кэлси и дом капитана будут под охраной день и ночь.
—Мы мечемся то туда, то сюда, — промолвила Кэтти-бри, когда они с дроу выходили из северных ворот города. — И Вульфгар тоже плавает туда-сюда. Остается только надеяться, что где-нибудь мы случайно пересечемся, хотя лично я думаю, что пока мы идем к Лускану, он на корабле входит в гавань Глубоководья.
В ответ на ее шутливое замечание на лице Дзирта не появилось даже тени улыбки. Он очень внимательно поглядел на нее, вспомнив события минув шей ночи, и проговорил:
— Остается только надеяться, что «Морская фея» все еще на плаву. А Вульфгар жив.
Часть III. Кровавая тропа