Дриззт посмотрел на Дьюдермонта с искренним восхищением и даже некоторой завистью. Капитан был гордый человек, но он умерял свою гордость перед лицом очевидности. Дьюдермонт уважал море и принимал его превосходство. И это глубокое понимание его собственного места в мире давало капитану преимущество трезвой оценки собственных сил. Дриззт следил за взглядом капитана, полным тоски и задавался вопросом об этом таинственном очаровании открытых вод, покорившем так многих.
Они подошли уже достаточно близко к берегу. Вулфгар выпустил из рук веревку и в изнеможении опустился на палубу. Команда неистово работала, чтобы завести судно в док, но каждый хоть однажды остановился хлопнуть огромного варвара по плечу. Вулфгар был слишком утомлен, чтобы ответить.
— Мы пробудем здесь два дня, — сказал Дриззту Дьюдермонт, — Мы собирались пробыть неделю, но я знаю, что вы спешите. Я говорил с командой вчера вечером, и все, как один, согласились снова выйти в море. '
— Мы благодарны и им, и Вам, — искренне ответил Дриззт.
В тот момент одетый в форму человек спустился к пирсу. Эй, на «Морском Эльфе»! — окликнул он, — 'Кто у руля, Дьюдермонт? '
— Это Пеллман, начальник порта, — объяснил Дриззту капитан. Да, это я! — ответил он, — И рад видеть Вас, Пеллман! '
— Рад встрече, капитан, — сказал Пеллман, — Я давно не видел такой прекрасной работы! Сколько Вы пробудете в порту? '
— Два дня, — ответил Дьюдермонт, — Потом пойдем на юг. '
Начальник порта сделал на мгновение паузу, как будто пытаясь кое-что припомнить. Потом он задал вопрос, который Энтрери поместил в его сознании. Он задавал его на каждом судне, которое причалило за последние несколько дней. Я ищу двух авантюристов, — сказал он Дьюдермонту, — Может быть, Вы их видели? '
Дьюдермонт повернулся к Дриззту, предполагая, что вопрос задан неспроста.
— Их зовут Дриззт До'Урден и Вулфгар, — объяснил Пеллман, — Хотя они могут использовать и другие имена. Один маленький и таинственный, как эльф, и другой — гигант огромной силы. '
— Неприятности? — спросил Дьюдермонт.
— Да нет, — ответил Пеллман, — сообщение. '
Вулфгар приблизился к Дриззту и слышал последнюю часть беседы. Дьюдермонт обратился к Дриззту: Вам решать. '
Дриззт считал маловероятным, что Энтрери будет устраивать для них серьезные ловушки; он знал, что ассасин хотел сразиться с ними, или, по крайней мере, с ним, лицом к лицу. Мы поговорим с этим человеком, — ответил он.
— Они — со мной, — сказал Дьюдермонт. Вот Вулфгар, — он посмотрел на варвара и подмигнул, вспомнив собственное описание, повторенное Пеллманом: гигант огромной силы, который смог пришвартоваться в этих условиях!'
Дьюдермонт повел их к трапу. Если возникнут неприятности, я сделаю все, что смогу, чтобы выручить Вас, — сказал он спокойно, — И мы можем ждать в порту целых две недели, если будет нужно. '
'Мы снова благодарим Вас, — ответил Дриззт, — Я вижу, Орлпар из Уотердипа хорошо нас устроил. '
— Не будем вспоминать о нем, — заметил Дьюдермонт, — Нечасто сотрудничество с этим проходимцем приносило мне такие удачные результаты! Ну, прощайте. Вы можете спать на судне, если пожелаете. '
Дриззт и Вулфгар осторожно направились к начальнику порта. Вулфгар шел впереди, а Дриззт искал любые признаки засады.
— Мы те двое, которых Вы ищете, — внушительно сказал Вулфгар.
— Приветствую, — сказал Пеллман с обезоруживающей улыбкой. Он пошарил в кармане. Я встретился с вашим партнером, — объяснил он, — темным человеком с лакеем-халфлингом. '
Дриззт пододвинулся к Вулфгару и обменялся с ним обеспокоенным взглядом.
— Он оставил это, — продолжал Пеллман, вручая крошечный мешочек Вулфгару, — и поручил мне передать Вам, что будет ждать вашего прибытия в Калимпорт. '
Вулфгар осторожно взял мешочек, как будто он мог взорваться в его руках.
— Благодарю Вас, — сказал Пеллману Дриззт, — Мы сообщим нашему партнеру, что Вы превосходно выполнили задачу. '
Пеллман кивнул и поклонился. Он отвернулся и хотел возвратиться к своим обязанностям, но внезапно понял, что должен закончить и другую миссию. Это была подсознательная команда, которой он не мог сопротивляться. Следуя приказу Энтрери, начальник порта направился от доков к верхнему городу.
К дому Оберона.
Дриззт отвел Вулфгара в сторону, с открытого места. Он взял крошечный мешочек и осторожно ослабил стягивающую тесемку, держа его как можно дальше от себя. Взглянув на побледневшего Вулфгара, который осторожно отошел прочь, и, пожав плечами, Дриззт опустил мешочек на уровень пояса и заглянул в него.
Вулфгар с любопытством придвинулся поближе, и забеспокоился, когда увидел опустившиеся плечи Дриззта. Дроу посмотрел на него растеряно и раскрыл мешочек, показывая его содержимое.
Там был палец халфлинга.
Книга II
Союзники
7. Волнения
Первое, что он заметил, было отсутствие ветра. Час за часом лежа на прутьях решетки наверху дымохода, он все это время, даже в полубессознательном состоянии, чувствовал неутихающие порывы ветра. Они напоминали ему о Долине Ледяного Ветра, которая была его домом в течение почти двух столетий. Но Бруенору отчаянный стон бури не доставлял никакого удовольствия, а лишь непрерывно напоминал о его затруднительном положении. Он уже не ожидал когда-либо услышать другие звуки.
Но теперь этого больше не было. Только потрескивание огня нарушало тишину. Бруенор поднял тяжелые веки и рассеянно посмотрел в огонь, пробуя определить свое состояние и местонахождение. Ему было тепло и удобно под тяжелым стеганым одеялом, в которое он был закутан. И еще он находился в закрытом помещении — огонь горел в очаге, а не в открытой яме походного костра.
Взгляд Бруенора переместился в сторону очага и сосредоточился на аккуратно сложенной груде снаряжения.
Его снаряжения!
Однорогий шлем, скимитар Дриззта, мифриловая броня, его новый боевой топор и светлый щит. На нем же, помимо одеяла, была только шелковистая ночная рубашка.
Внезапно почувствовав себя очень уязвимым, Бруенор приподнялся на локтях.
В глазах у него потемнело и накатился приступ тошноты. Он тяжело опустился на спину.
Однако за этот краткий миг он успел разглядеть высокую красивую женщину, стоявшую перед ним на коленях. Ее длинные волосы, сверкая серебром в свете огня, свешивались ему на лицо.
— Паучий яд, — сказала она мягко. — Он может убить кого угодно, но только не дварфа. '
Затем была только темнота.
***
Через несколько часов Бруенор снова пришел в себя. Он чувствовал себя более окрепшим, но и