Ассасин отпрянул, рассчитывая продолжить сражение на расстоянии. Но когда он шагнул назад, его нога поскользнулась на залитой грязью выбоине на полу туннеля, и он упал на одно колено.
Дриззт мгновенно навис над ним, занеся оба скимитара. Руки Энтрери двигались так же быстро, он вращал кинжалом и саблей, отклоняя и отбивая атаки. Нагнувшись вперед, ассасин ловко увернулся от удара и нащупал ногой точку опоры.
Дриззт понял, что потерял свое преимущество. Хуже того, нападение оставило его в неудобной позиции: одно плечо оказалось слишком близко к стене. Как только Энтрери начал подниматься, Дриззт отскочил назад.
— Вот так просто? — спросил его Энтрери, когда они сошлись снова. Вы думаете, что я так долго стремился к этой схватке, чтобы глупо умереть в обмене уколами? '
— Я не знаю, зачем Вы к ней стремились, — ответил Дриззт, — Вы слишком чужды мне, ассасин. Я не притворяюсь, что понимаю побуждения Артемиса Энтрери, и не имею ни малейшего желания в них вникать. '
— Мои побуждения? — возразил Энтрери, отклоняясь, — Я боец, и только боец. Я не смешиваю мое призвание с не правдами мягкости и любви. Он держал саблю и кинжал перед собой, — Они — мои единственные друзья, и с ними я... '
— Вы ничто, — прервал его Дриззт, — Ваша жизнь — ложь, она потрачена впустую. '
— Ложь? — парировал Энтрери, — Это Вы носите маску, дроу. Это Вы должны скрываться. '
Дриззт слушал его с улыбкой. Всего несколько дней назад его уязвили бы эти слова, но теперь, когда разговор с Кэтти-бри позволил ему лучше понять себя, они казались пустым звуком. Вся ваша жизнь — ложь, Энтрери, — ответил он спокойно, — Вы — не больше, чем заряженный арбалет, бесчувственное оружие, которое не живет и жизни знать не может. Он пошел навстречу ассасину, решительно сжав челюсти.
Энтрери шагал с равной уверенностью.
— Подойди и умри, дроу, — прошипел он.
***
Вулфгар быстро отступил, поймал на лету боевой молот и снова швырнул его вперед, чтобы отбить ошеломляющее нападение гидры. Он знал, что не сможет долго сдерживать ее непрерывные яростные атаки. Необходимо было найти какой-то способ нанести ей ответный удар.
Но, сражаясь против семи зубастых глоток сразу, сплетавшихся в гипнотическом танце и нападавших то по одной, то все вместе, Вулфгар не имел возможности обдумать свою тактику.
Находясь вне пределов досягаемости для голов гидры, Кэтти-бри действовала более успешно. От страха за Вулфгара слезы застилали ее глаза, но она сдерживала их с мрачным намерением не сдаваться. Еще одна стрела впилась в голову гидры, которая показалась в поле зрения девушки, и прожгла отверстие прямо между глазами. Голова задрожала и отдернулась назад, затем, мертвая, упала на пол с глухим стуком.
Боль парализовала гидру всего на секунду, но отчаянный варвар не упустил такую возможность. Он кинулся вперед и со всей силы хлопнул Эйджис-фангом в морду другой головы. Она отлетела назад и безжизненно свалилась вниз.
— Удерживай ее напротив входа! — предупредил Бруенор, — И не высовывайся без предупреждения. Сейчас девочка тебе поможет! '
Хотя гидра и была глупым животным, она все же разгадала их тактику. Она спрятала туловище за створкой открытой двери, не давая Вулфгару шанса добраться до нее. Две головы уже валялись на полу, и вновь серебряная стрела, а за ней еще одна, шипя, вонзились в тело гидры. Вулфгар сражался отчаянно, но он совсем недавно закончил яростный бой с крысами-оборотнями и уже начинал уставать.
Он пропустил нападение одной из голов, и мощные челюсти сомкнулись вокруг его руки, нанося глубокие раны пониже плеча.
Гидра попыталась дернуть головой из стороны в сторону и оторвать руку человека. Это была ее обычная тактика, но она еще никогда не сталкивалась с противником такой силы. Варвар напряг мышцы и плотно прижал руку к своему боку, пренебрегая болью и удерживая гидру на месте. Свободной рукой он схватил Эйджис-фанг под самой головкой молотка и торцом стукнул в глаз гидры. Животное ослабило захват, и Вулфгар вырвался и упал на спину, удачно избежав нападения пяти других голов.
Он мог еще бороться, но рана все больше сковывала его движения.
— Вулфгар! — воскликнула Кэтти-бри, слыша его стон.
— Уходи оттуда, мальчик! — вопил Бруенор.
Вулфгар перевернулся и откатился к стене, стараясь держаться подальше от гидры. Две ближние головы следили за его движением и опустились, готовые накинуться на него.
Вулфгар вскочил на ноги и резко повернулся, сокрушая могучим ударом одну широко открытую пасть. Кэтти-бри, видя отчаянный бросок Вулфгара, послала стрелу в глаз другой головы.
Гидра гневно взревела в агонии и отпрянула. Теперь уже четыре безжизненные головы подпрыгивали по полу.
Вулфгар метнулся к другой стене комнаты, откуда было видно, что находится за перегородкой. Там другая дверь! — крикнул он друзьям.
Кэтти-бри послала еще одну стрелу в гидру, которая попыталась было преследовать Вулфгара. Они с Бруенором услышали треск двери, сорванной с петель, затем скользящий удар еще одной решетки, упавшей позади гиганта.
***
На этот раз Энтрери нападал, пытаясь ударить саблей по шее Дриззта и одновременно уколоть кинжалом снизу. Это был смелый ход, и если бы ассасин не был таким опытным бойцом, Дриззт, конечно, уже вонзил бы клинок ему в сердце. Сейчас дроу ограничивался тем, что, поднимая один скимитар, блокировал саблю и, опуская другой, отклонял кинжал.
Энтрери проделал серию таких атак, и Дриззт каждый раз их отражал, получив лишь царапину на плече.
— Первая кровь моя, — заявил ассасин. Он провел пальцем по лезвию своей сабли, многозначительно показывая дроу красное пятно.
— Последняя кровь значит больше, — парировал Дриззт, работая клинками. Скимитары обрушились на ассасина под невообразимыми углами, один опускался на плечо, другой скользил снизу, пытаясь проникнуть под ребра.
Энтрери, как и Дриззт, чередовал совершенные атаки с умелой обороной.
***
— Ты жив, мой мальчик? — позвал Бруенор. Дварф услышал позади них в коридорах возобновившийся шум борьбы. Он понял с чувством облегчения, что Дриззт был все еще жив.
— Я в безопасности, — ответил Вулфгар, оглядываясь вокруг в новой комнате, в которую он попал. Там стояли несколько стульев и стол, на котором недавно играли в карты. Вулфгар теперь не сомневался, что находится под зданием, и, скорее всего, под домом гильдии воров.
— Обратная дорога позади меня закрыта, — сказал он друзьям, — Отыщите Дриззта и вернитесь на улицу. Я найду способ встретиться с вами там! '
— Я не оставлю тебя! — ответила Кэтти-бри.
— Идите же! — воскликнул Вулфгар.
Кэтти-бри впилась взглядом в Бруенора. Помоги ему, — умоляла она.
Бруенор строго взглянул на нее.
— Нам нельзя здесь оставаться, — сказал Вулфгар, — Я не смог бы вернуться, даже если мне удалось бы поднять эту решетку и добить гидру. Иди, моя любовь, и верь, что мы еще встретимся снова! '
— Послушайся мальчика, — сказал Бруенор, — сердце говорит тебе остаться, но ты ничем не сможешь помочь Вулфгару. Доверься ему. '
Кэтти-бри в отчаянии стала кидаться на решетку, разбивая в кровь голову. Сломанная дверь в глубине комнат гулким эхом, подобным стуку ее сердца, отзывалась на удары. Бруенор мягко потрепал ее по колену. Идем, детка, — тихо сказал он, — Дроу жив и ему нужна наша помощь. Доверься Вулфгару. '