Ушлый браслет, разумеется, уже выхватил эту идею – настолько живо я представила себе эту незабываемую картину – и, насколько я поняла, был очень даже за. Осталось узнать мнение Джерайна.
Не-а, точно не согласится.
«Вот именно!»
А если тайком? Фэй, я в тебя верю. Ты ведь сможешь продержать на нем морок незаметно, так, чтобы он минут двадцать ничего не замечал. Нам главное через городские ворота пройти, а там как-нибудь разберемся.
«Минут на двадцать – сумею. Только если ты будешь находиться от него на расстоянии пяти шагов. Когда мне начинать?»
Я дам команду.
– Ну что, идем, Джерайн? – улыбнулась я, искренне надеясь, что улыбка на этом чужом для меня человеческом лице не оказалась ехидной.
– Идем. – Джерайн внимательно посмотрел мне в глаза, но, по-видимому, не заметил там того, что искал поскольку пожал плечами и пошел сквозь лес.
Путь к городским воротам пролегал через заросший бурьяном и довольно-таки чахлой травой луг, по которому желтовато-коричневой лентой вилась глинобитная дорога, за десятки лет утоптанная почти до твердости камня. И лишь по осени камень наверняка превращался в жидкую, раскисшую под проливными дождями грязь, по которой и на лошади-то проехать сложно, чего уж говорить о тяжело груженной товарами телеге или подводе. Народу у городских ворот почти не было, и четыре стражника, одурев, видимо, от скуки, придирались к входящим по малейшему поводу.
Я прищурилась, разглядывая разгоравшуюся сутолоку у ворот. Ищут. Голову даю на отсечение – что-то ищут.
«Или кого-то, – подал голос доселе молчавший Фэй. – И знаешь, меня это как-то не удивляет. Если они вас в Иррестане почти достали, то рядом со своей границей возможностей у них гораздо больше».
Фэй, ты готов? – поинтересовалась я, увидев, как стражники, заметив на бурой ленте дороги две неторопливо идущие фигурки, насторожились, пристально вглядываясь в нас. К счастью, это у меня зрение, ничуть не уступающее эльфийскому по остроте, а ночью даже превосходящее его, но стражники не могли таким похвастаться. Еще несколько минут они даже рост наш не смогут определить, не то что отметить какие-то детали.
«Всегда готов».
Накладывай морок! – скомандовала я, идя вровень с Джерайном.
На этот раз никаких вспышек или сияния не было. Просто очертания лица и тела д'эссайна поплыли, как глина под дождем, смазались, а потом замерли – простым лицом зрелой женщины с длинными волосами странного рубинового оттенка, который может достигаться, если изо дня в день ополаскивать голову особым настоем горных трав. Фэй пошел дальше – добавил этому суровому, чуточку усталому женскому лицу еще и слегка выступающую нижнюю челюсть, так что теперь красные глаза можно было приписать малой толике орочьей крови в жилах.
Фэй потрудился на славу – теперь в этой могучей воительнице, многое повидавшей на своем веку, мало кто заподозрит гибкого, как плеть, д'эссайна, которого сейчас наверняка поджидают в городе. Я с трудом согнала с лица улыбку, оценив, какими женскими прелестями наделил браслет своего бывшего хозяина и создателя, – ради такого бюста большая часть мужчин готова не смотреть ни в лицо даме, ни на ее положение в обществе.
А городские ворота становились все ближе. Стражники наконец-то разглядели, какое диво подослала им судьба, и заулыбались. Впрочем, присмотревшись к лицу рубинововолосой воительницы, которая явно опекала вторую, более хрупкую и женственную девушку с небольшим кинжалом у пояса, стражники согнали сальные улыбочки с лиц и подтянулись.
Я с трудом удержалась, чтобы не захихикать.
– Назовите цель вашего прибытия в славный город Гранц, – заученно пробубнил один из стражей порядка.
Я покосилась на молчащего Джера и, улыбнувшись как можно безобиднее, прощебетала:
– Да вот город ваш посмотреть хочется. Знаете, впервые отпустили на мир посмотреть, вот и решили к вам заглянуть. Ни разу не видела большого города, сама-то я из поселения, что тут недалече, в паре дней пути. Загранками прозываются.
«Лесс, на тебя уже смотрят, как на блаженную».
Пусть, лишь бы не сочли опасной.
«Хороший ты талант в землю зарываешь. На сцене тебе не было бы равных».
– Понятно все с тобой, девка, – встрял в мой монолог о «красоте города» второй стражник, постарше, чем первый.
«Побоялся, что болтать до вечера будешь», – съязвил Фэй.
– Куда ж лошадки-то ваши делись, не пешком же сюда шли? Да и кто эта баба?
При этих словах «баба» удивленно приподняла бровь, подозрительно глядя то на стражника, то на меня. Я же поспешила объяснить:
– А это охрана моя. Бедная женщина, ей столько пришлось перенести в жизни, – вполне натурально огорчилась я. – К несчастью, онемела она от горя, мужа своего схоронив, но она прекрасно видит и слышит, а меч ее вполне способен защитить меня в пути. А без лошадей мы потому, что ехали через лес, остановились переночевать. Утром глядим – лошадей нет. Не то своровал кто, не то нежить лесная увела…
«Бедную женщину» перекосило. Стражники сочувственно закивали. Фэй гнусно захихикал у меня в голове, а я из последних сил тянула на себе весь этот спектакль, надеясь не сорваться в решающий момент.
– В таком случае с вас по серебряной монете за вход – и можете наслаждаться нашим прекрасным городом, – важно и чуть снисходительно объявил один из стражей.
Я для виду поломалась, даже попыталась торговаться, чтобы у стражников и мысли не возникло, что с нас можно было бы и по пять серебряных затребовать, не разорились бы, но показать такое – себе дороже. Так что две монетки из моего кошелька перекочевали в мозолистую ладонь стражника, а мы оказались в Гранце. Я с облегчением выдохнула и тут же краем уха услышала, как кто-то из стражников смачно сплюнул и высказался на тему «дуры-бабы, нет бы по тракту ехать, а они напрямик через лес зарядили». Ну и крайн с ними, главное, что без проблем попали в город.
Но стоило только воротам скрыться за нашими спинами, как Джер затолкал меня в ближайший узенький переулок, нависая надо мной грозной скалой. Если бы не очень натурально колыхающийся бюст перед носом, я могла бы забеспокоиться. А так я чуть не засмеялась в голос.
«Я бы на твоем месте не стал смеяться…»
– И что служит поводом для твоего веселья?
Возможно, в другое время я бы насторожилась, заслышав этот обманчиво спокойный тон д'эссайна, но колдовство Фэя настолько изменило его тембр, что от многообещающей фразы, произнесенной соблазнительным женским голосом, я тихо сползла по стенке, всхлипывая от смеха.
– Дже… Джерайн… из… тебя такая… шикарная женщина вышла-а-а-а-а-а! – выдавила я, трясясь от смеха и понимая, что поделать с этим ничего не могу.
В голове у меня неприкрыто ржал Фэй, который наконец-то соизволил сделать иллюзию видимой для самого Джерайна. Ой, а вот это он зря-а-а-а, я ж теперь не унесу ноги от разъяренного такой вполне безобидной шуточкой д'эссайна. Крайн, мы с Фэем что, на его любимую мозоль наступили?
– Я бы на твоем месте не стал смеяться. Нет, морок шикарной бабы с моей шевелюрой – идея неплохая. Только учти, расход маны на подобное священнодействие непропорционально высок. Так что на твоем месте я бы сперва добрался до таверны, а хохотал бы уже потом… И еще одна просьба: в следующий раз… посоветуйтесь со мной! – Последнюю фразу Джер почти проорал. Попутно он поднял меня в воздух и немного потряс. – Так соображается не лучше? Зеленые шалиски вокруг не прыгают?!
– Нет, но твоя новая грудь прыгает не менее впечатляюще.