своем избирательном округе. Он говорит о прачечных, о дорожной службе, об асфальтированных дорогах, школах, клубах, стадионах, столовых на производстве, о пенсионерах и т, д, и т, п.

Лучше бы я пошел в кино и посмотрел фильм “Рука моей подружки в штанах сутенера”. Собрание заканчивается “Марсельезой”, которая, хотя и звучит громко, не обходится без фальшивых нот.

Покидая зал, я думаю, что Тучный был прав: никаких проблем — на сей раз именно Ляндоффе выиграет прогулку в Бурбонский дворец. Смерть его противников позволит ему заполучить депутатское кресло. Тут меня озаряет. Стоп-стоп, а вдруг в самом деле!

И в который раз я наношу удар в щиколотку моему воображению, чтобы помешать ему нестись галопом. Что же это такое приходит мне в голову!

Мы же не в Чикаго, в те славные времена, когда запросто убивали одного за другим кандидатов в губернаторы.

Я подхожу к коллегам, которым поручена охрана доблестного кандидата. Они внимательно наблюдают за ним, в то время как он вовсю пожимает руки белькомбежцам.

— Не спускайте с него глаз, ребята, до самых выборов, — рекомендую я.

— Не беспокойтесь, господин комиссар. Мы постоянно попарно следим за ним и спим в его прихожей.

— Ладно. Если с ним что случится, нам всем придется, сколько нас тут есть, изучать объявления в “Франс-суар” о найме на работу.

Я бросаю последний взгляд на Ляндоффе. Этот мукомол по-прежнему окружен толпой. Его поздравляют, ему пожимают руку. Короче, он предстает как герой.

Я возвращаюсь в Сен-Тюрлюрю. Мне хочется ощутить добрый запах полей и расцеловать мою Фелицию.

Глава 9

Несмотря на поздний час, в комнате моей мамы еще горит свет. Полоска желтого света пробивается из-под ее двери, и, когда мой проворный шаг завершает восхождение по лестнице, дверь эта приоткрывается, и я вижу половину ее робкого силуэта.

Она меня узнает и появляется целиком, такая маленькая, такая успокаивающая в своем сером платье с кружевным воротничком.

— А, это ты, сынок, — тихо говорит она.

Я ее журю:

— Почему ты еще не спишь, мама? Ты сегодня много веселилась или что?

— Я ждала тебя, я была немного обеспокоена.

— Но я ведь тебе передал через Берю, что вернусь поздно.

Она хмурит брови.

— Я не видела господина Берю!

Внезапно мне сводит скулы. Мое астральное сухожилие рвется, образуя трещину в цилиндре и люфт в дифференциале. Я вхожу в ее комнатку, оклеенную обоями, которая с тех самых пор, как ее заняла мама, пахнет альпийской лавандой.

— Не шути, мама! Толстяк не появлялся вечером?

— Уверяю тебя! Господин Морбле ждал его, тасуя карты до десяти часов вечера. Он велел поставить в холодильник божоле, поскольку считает, что так лучше пьется.

Говоря это, она стряхивает пыль с лацканов моего пиджака, пыль, которую могут заметить только глаза матери. Своего сыночка она хочет видеть чистеньким и опрятненьким!

Озадаченный, я шмыгаю носом. Это исчезновение ни о чем хорошем не говорит.

— Послушай, Берю хотел вернуться домой именно из-за Морбле и их белотных планов. Специально для этого он взял машину в комиссариате.

— Только бы он не попал в аварию! — беспокоится Фелиция.

— Сейчас узнаю, — говорю я, бросаясь к лестнице.

Я вхожу в телефонную будку гостиницы и бужу почтовую даму. Она говорит мне “Алла!” вместо “Алло!”, потому что зевает так, что у коммутатора отваливается челюсть.

— Соедините меня с жандармерией, — приказываю я.

Она соединяет. Раздается еще один заспанный голос, который произносит “Алле-о!'

— Это жандармерия?

— Ну и что-с-с? По какому деду-с-с-с? — ворчит голос, подтверждая своим произношением, что он принадлежит местной национальной жандармерии.

— Говорит комиссар Сан-Антонио!

Секунда оцепенения, потом торопливый голос:

— А, превосходно! Весьма польщен! Садитесь, господин комиссар!

Его внезапное пробуждение сопровождается испугом.

— Скажите, сегодня сообщалось о каком-нибудь дорожном Происшествии вечером?

— Ни о каком, господин комиссар!

— Вы уверены?

— Абсолютно, мадемуазель!

Он опять засыпает, этот соня. Просто немыслимо!

— О'кэй, спасибо!

— Я полностью к вашим услугам, могу я вам предложить?..

Решительно, дело осложняется. Я внезапно вспоминаю, что советовал Тучному заглянуть по дороге к Матье Матье. Предположим, он так и сделал, а там случилось что-то непредвиденное. Фелиция, склонившись над перилами, тревожно спрашивает:

— Есть что-нибудь новое?

— Никакого несчастного случая сегодня, мама, не зарегистрировано. Я пойду немного пройдусь.

Прежде чем направиться к руинам садовника, я вытаскиваю из кобуры моего дружка “пиф-пафа” и кладу его рядом с собой на сиденье. Обогнув рощицу и выехав на грунтовую дорогу, ведущую к дому Матье Матье, я замечаю при лунном свете автомобиль Берю и с тяжелым сердцем мчусь к нему. Что случилось с Толстяком? Несомненно, что-то серьезное!

Со стороны водителя дверца открыта, и оттуда торчат две ноги. Я останавливаюсь и бегу туда сломя голову.

Тело Берю, точнее, его верхняя часть, неподвижно покоится на переднем сиденье. Нижняя часть его туловища свисает наружу. Мой Берю, мой Берю! Видно, его прихлопнули в тот момент, когда он собирался выйти из машины. Я склоняюсь над ним и кладу ему на лоб руку. Он еще теплый. Неожиданно раздается громкое чихание, и Тучный приподнимается, опираясь на локоть.

— А, вот и ты, наконец, в Господа-бога отца и сына… — взрывается он.

— Что с тобой случилось, золотко мое?

Толстяк более не сдерживается:

— Случилось то, что, если бы мне попался этот олух, который придумал ремни безопасности, он бы их у меня съел. Знаешь, что произошло? Я приехал сюда после того, как мы с тобой разошлись. Ладно!

Машинально я вытаскиваю ключ от противоугонного устройства, открываю дверцу и собираюсь выйти. Ты следишь за моей мыслью?

— Мне это делать легко, потому что, кажется, ты приклепан к сиденью, бедняга!

— Я совсем забыл про ремень. Обычно у меня резкие движения, когда я приступаю к действию. Ноги мои были уже снаружи, и я подался грудью вперед, чтобы выйти, как этот металлический ремень меня полностью блокирует. От неожиданности я роняю ключ в траву. Ладно! Я хочу снять ремень, но.., из-за усилия, сделанного мной, чтобы выйти, заклинило треклятую защелку. И как я ни вертел, ни гнул, ни дергал, ни ломал ее — дудки! К тому же невозможно было достать этот б.., ключ с земли. Я попытался

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату