— Да, вы не ослышались, — отвечает она живо. — Коммунист.
Я этого не знала. Он был элегантен, благороден. Граф все-таки, и я ему верила. Но, увы! Все рушится. Представляете себе эту шекспировскую драму? Я, дочь великого князя Банничкова, укрывшегося во Франции, разоренного Советами, являюсь любовницей какого-то коммуниста! Я думала, что убью его.
— Расскажите-ка, расскажите-ка мне об этом, это захватывающе. Я понимаю ваши страдания, моя дорогая. И я разделяю ваш справедливый гнев.
Она ловит божью коровку, которая ползет по шву ее чулка, целует ее и возвращает ей свободу.
— Я познакомилась с ним в Париже. Я любила его два года и принадлежала ему.
Это устаревшее изысканное выражение вызывает во мне восторженное тремоло.
Когда в середине двадцатого века девушка заявляет вам по поводу какого-нибудь хмыря, что она “принадлежит” ему, есть отчего взять в руки свои мужские причиндалы, прокалить их с помощью паяльной лампы и окрасить суриком, не так ли?
— Трогательно, — изрыгаю я, — бесконечно трогательно! Ваша жизнь это роман! Как это прекрасно, как величественно, как великодушно!
Садисты Булонского леса придвигаются на двадцать сантиметров ближе к нам.
Она продолжает.
— Десять дней назад мой друг прислал мне избирательный плакат. На нем под серпом и молотом была его фотография. Как я не умерла в этот момент? Этот вопрос я буду задавать себе всю оставшуюся жизнь. О, человеческий организм более устойчив, чем думают.
— Конечно, — соглашаюсь я. — И что вы сделали?
— Я порвала с ним.
— По телефону?
— Да. Он не заслужил даже прощального письма. Я сказала ему, что запрещаю меня видеть, что я испытываю к нему лишь ненависть и презрение.
— Настоящий кусок жизни! — вкрадчиво говорю я. — Похоже на пьесу Бернстайна, ухудшенного Жоржем Онэ!
— Да, похоже.
Необычайно красивая слеза блестит на ее ресницах. Она моргает, и слеза падает в траву, как капля утренней росы! Ой-ой-ой! Придется принять таблетку аспирина — что-то творится с моей головой.
— И как же этот граф отреагировал?
— Он был в отчаянии! Он умолял меня по телефону! Он клялся, что, если я порву с ним, он покончит с собой. Он открыл ящик стола и сказал, что берет пистолет.
Ноги моего дыхания запутываются в сетях моего изумления.
— Что было дальше, моя нежная красавица?
— Я повесила трубку. Я терпеть не могу угнетающих сцен.
— Он покончил с собой? — каркаю я.
Она пожимает плечами.
— Ну что вы, мужчины слишком трусливы!
Я предпринимаю усилия, достойные похвалы, чтобы восстановить ритм моего дыхания.
— Скажите, прекраснейшая Наташа, очарование глаз, восторг сердца, вы, которая посрамляет розы и заставляет бледнеть утро, вы когда-нибудь читаете газеты?
— Конечно, — говорит она. — Я читаю “Ар”, “Кандид” и “Минют”.
— Я хочу сказать, ежедневные газеты!
— Нет, — возмущается моя прекрасная блондинка. — Конечно же, нет. Я ненавижу эту скандальную прессу, которая причиняет нам столько зла.
— А телефонный разговор, о котором вы говорите, — это было утром на прошлой неделе? Точнее, во вторник?
Она широко открывает глаза и рот. Ее грудь высоко поднимается.
Брови удивленно изгибаются.
— Да, откуда вы это знаете?..
— Я забыл вам сказать, что я обладаю даром ясновидения.
— До такой степени? Это потрясающе!
Она опрокидывается на лужайку и смотрит в голубое небо, в котором застыли легкие облака.
— В самом деле, именно во вторник на прошлой неделе. Вы фантастический человек, — невнятно говорит она, проводя своим шаловливым языком по пухлым губкам.
Я награждаю ее страстным поцелуем.
Когорта наблюдателей испускает вздох и придвигается к нам еще ближе.
— У меня есть лишь один недостаток, — говорю я. — Я являюсь руководителем партячейки своего квартала.
Она фыркает, встает, дает мне пощечину и убегает. Я ее не останавливаю. Мне больше нечего ей сказать, и я знаю, где ее можно найти. Расстроенные садисты рассеиваются по лесу.
Глава 16
Я направляюсь в свою конуру. Каждый раз, когда мне приходится провести недели две вдали от нее, по возвращении меня всегда удивляет ее странный запах. Это запах администрации. Старая мебель, старая драпировка, старые бумаги. У старых бумаг, заметьте, запах не одинаков. Он зависит не столько от качества бумаги, сколько от текста, который на ней напечатан.
При одном и том же качестве бумаги пачка уведомлений имеет другой запах, нежели пачка ордеров. Попробуй пойми почему! Архивная регистрационная книга пахнет иначе, чем регистрационная книга бакалейщика.
Я рассыпаю приветы и шутки. Затем поднимаюсь в отдел уголовной картотеки. Сотрудник отдела говорит мне, что он как раз получил через курьера фото одного типа, некоего Матье Матье. Я беру снимок. На нем изображена группа рыбаков, снятых с гирляндой форели. На заднем плане виднеется невзрачное лицо. Кто-то из Белькомбежской полиции обвел его жирным кружком.
— Можно увеличить эту рожу, — говорю я. — Надо бы отнести фото в лабораторию.
Но папаша Катаплазм, король уголовной картотеки, встряхивает своим яйцеобразным черепом, который похож на суппозиторий, смонтированный на подшипниках.
— Не стоит, обойдемся лупой.
Он берет вышеозначенный оптический прибор и углубляется в изучение снимка. У этого человека, поверьте мне (а если не верите, пусть вам выкрасят щеки ртутно-хромовой краской), так вот, у этого человека, повторяю я, поскольку у вас совсем нет памяти, мозг, способный посрамить ЭВМ фирмы И.Б.М.
— Я узнаю этого господина, — неспешно произносит он из-под своих усов старой крысы.
— Не может быть. Вы знаете Матье Матье?
— Это не его фамилия. Имя, да.., действительно Матье. Вспомнил!
Матье Матиас! Могу даже вам сказать, что он разыскивается полицией.
Хотя уже нет, из-за срока давности…
Подождите-ка, сейчас посмотрим. Кажется, он убил свою жену в состоянии опьянения…
Он роется в ящике с карточками на букву “М”. Его малюсенькие пальчики перелопачивают их с быстротой сошедшей с ума ротационной машины.
— Мы говорим “Матиас”… Ма.., ти.., ас! Вот, нашел!
Он выхватывает четырехугольник лощеной бумаги, к которому приколота фотография. Ошибки нет, с поправкой в десять — двенадцать лет это тот же самый человек, что и на снимке с рыбаками.
Он читает: