Вельможи в бегах, князьям недосуг.

Безлюдно в ранний и в поздний час.

Никто не делает нынче добра,

И только зло постигает нас.

             3

Всевышний! Где же твой вечный закон?

Ни на кого положиться нельзя.

Вожди ведут неизвестно куда.

Только несчастья со всех сторон.

И отовсюду грозит беда.

Князь против князя ожесточен.

Ни благочестья, ни стыда.

Презрели даже небесный закон.

             4

Конца не видно этой войне.

Голод, разруха в нашей стране.

Измучен я, государев слуга.

Никто не служит со мной наравне.

Что же молчите вы, господа?

Если я прав, отвечайте мне!

Стоит ли слушать клеветника?

Или правда теперь не в цене?

             5

Когда бы мне говорить красно!

Неповоротлив мой бедный язык.

В  трудах тяжелых  я  жить  привык.

Мне благоденствовать не дано.

Вновь при дворе торжествует лесть.

Приносит она достаток и честь,

             6

«Служить опасно»,— мне говорят.

Не служишь — так перед царем виноват.

Служишь — так жизни своей не рад.

Клянут чиновника стар и млад.

Общая ненависть вместо наград.

Плохо тебе и друзьям твоим.

             7

Скрываться на чужбине — позор!

Вы говорите, приюта вам нет,

Слушайте горькую речь мою!

Кровавые слезы один я лью.

Когда вы бросили царский двор,

Кто приютил вас в чужом краю?

«Дивную башню задумал он...» (I, 8)

                       1

Дивную башню задумал он.

В ней соразмерность, в ней строгий закон.

Народ собрался со всех сторон.

Работой был народ увлечен.

И не успел потемнеть небосклон,

Труд всенародный был завершен.

                       2

Властитель вышел в свой дивный сад.

Олени и лани в тени лежат,

Лоснится шерстка, радуя взгляд.

Птичьи перья в листве блестят.

Когда властитель в своем саду,

Прыгают рыбы в дивном пруду.

                      3

Всюду изделья искусных рук.

У всякого гонга чистейший звук.

На круглом озере дивный чертог.

Бой барабанный слышен вокруг.

                       4

На круглом озере дивный чертог.

Бунг, бунг, бунг,— барабаны вокруг.

Из крокодиловой кожи они.

Поют слепые для царских слуг.

Из книги «Гимны»

Князь Просо (I, 10)   («Праматерь нашу помним...»)

            1

Праматерь нашу помним и чтим,

Государыню мудрую Цзянь Юань.

Всевышнему угодила она.

Благоразумно вступила  в  след,

Оставленный пальцем его большим.

Осилила жертвами порчу и вред.

В награду за праведные дела

Затяжелела и родила.

Князь Просо родился на белый свет.

            2

Младенец родился в положенный срок.

Всевышний к матери не был жесток.

Явное чудо: роды без мук.

Всевышний сам роженице помог.

Была  за  жертвы свои она

Легкими родами награждена.

Многое множество добрых примет!

Князь Просо родился на белый свет.

            3

На выгоне положили его.

Корова кормит его и овца.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×