исковерканные бронзовые листы и стальные оковки – против этой разбушевавшейся мощи не могли устоять ни дерево, ни металл.
Словно кони, на всём скаку врезавшиеся в незримый барьер, обе галеры зарылись развороченными носами в воду, мгновенно погрузившись по самую палубу. Раздались крики, люди бежали по настилу, торопясь спастись от настигающей воды. Кто поумнее, хватали куски дерева, прыгая вместе с ними за борт. Галеры словно скользили на санках вниз под гору, стремительно погружаясь. Ломались вёсла, нечеловеческими голосами выли оставшиеся прикованными к вёслам гребцы – им предстояло отправиться на дно вместе с кораблями. Воины в покрытых шипами зелёно-алых доспехах сгрудились на корме, сбрасывая в воду всё, что могло держаться на ней, и затем прыгали сами. Правда, спастись удалось немногим – когда с шумным плеском вода сомкнулась над ушедшими на дно судами, на поверхности осталось не больше пятидесяти выживших – из почти пяти сотен тех, кто готовился высадиться на скавеллском пирсе.
Если бы вход в бухту был мелок, это сильно помогло бы защитникам – другие галеры просто не смогли бы войти в гавань, пока не разнесли бы катапультами лежащие на дне корпуса. Что потребовало бы наверняка не меньше нескольких дней и, само собой, сорвало бы высадку. Правда, при таком численном перевесе флот Клешней вполне мог бы попытаться высадить десант разом в нескольких местах.
Но проделанный султанскими гвардейцами лихой фокус мог удаться только один раз. Остальные галеры резко уперлись вёслами в воду, замедляя стремительный бег. Они нагло и демонстративно останавливались, пользуясь тем, что Скавелл не защищали ни стены, ни бастионы и не стояли на боевых площадках десятки метательных машин, готовых швырнуть навстречу атакующим лавину тяжёлых камней.
Правда, требушеты у оборонявших Скавелл всё-таки имелись. И полковник Эберт не замедлил пустить их в ход.
Три камня взмыли в небо и, описав плавные высокие дуги, обрушились на потерявшие ход две следующие галеры. Все три достигли цели – недаром обслуга требушетов потратила столько времени, выпуская ядро за ядром в яркие бакены, поставленные в гавани! Имперцы не обратили на вешки никакого внимания и сейчас платили за свою ошибку. Конечно, удары требушетных ядер не могли в один миг отправить на дно громадный корабль, но тем не менее они крушили палубы, переборки и борта, разили сгрудившихся на шкафуте солдат. Командиры двух попавших под обстрел галер не стали ждать – вёсла вновь вспенили воду, и чёрно-зелёные корабли, словно хищные щуки, рванулись вперёд, к пирсам гавани, дрожа от кровавого предвкушения.
…Работаем, работаем, Фейруз. Наше время ещё не настало. Не смотри на эти корабли, братишка, не отвлекайся ни на что. Тёмный обряд есть Тёмный обряд. Судьбы Эвиала зависят сейчас от нашего спокойствия. От того, насколько хладнокровно и злодейски мы будем творить положенные прописями ритуального мучительства вещи, от которых нормальных людей должно выворачивать наизнанку от отвращения.
Работаем, Фейруз…
Две передовые галеры стремительно подходили к пирсам. Они старались встать ровно, чтобы оставить побольше места следующим за ними. Вот поднялись перекидные мостики, вот они качнулись вниз, гулко ударились о доски пирсов… С галер швырнули якоря, гребцы сложили вёсла.
Зелёно-алая волна имперских воинов ринулась по мосткам вниз, размахивая косами. Удивительно, как в такой толчее они ухитрялись не понасаживать на острия своих собственных собратьев. Логичнее было бы выждать, когда галер пристанет побольше, чтобы полнее использовать численное преимущество, но, похоже, имперские командиры думали по-другому. Гибель двух передовых галер заставила вспомнить о том, что Аррас умеет защищаться не только мечами, стрелами и копьями. Выгоднее было завязать рукопашную и не допустить подрывников врага вплотную к кораблям.
Ни те, ни другие чародеи так и не пустили пока в ход магию. Ещё шёл обычный бой. Защитники Скавелла пока не понесли потерь, враг же оставил на морском дне больше четырёх сотен своих, но что эти потери для армии вторжения!
На устремившихся в атаку воинов Клешней обрушился ливень стрел. Лучники густо стояли за баррикадами, вскакивая только для того, чтобы спустить тетиву. Били из каждого окна, с каждой крыши. Все, кто таился там до времени, сейчас торопились, понимая, что отпущенное им время – несколько ударов сердца.
Воины в шипастых доспехах бежали по пирсам и падали. Длинные стрелы и арбалетные болты, пущенные почти в упор, пробивали ярко-зелёные и алые нагрудники, пронзали забрала, впивались во все незащищённые места. Следовавшие за ними перепрыгивали через упавших; это были настоящие солдаты, те, кого не останавливает вид гибнущих товарищей.
Размахивая косами, первые ряды атакующих добежали до первой баррикады, точнее, баррикад, запиравших выходы из всех до единой ведущих к порту улочек. Третья и четвёртая галеры деловито нацеливались на пирсы уже наполовину спущенными переходными мостиками. За ними, ближе к горлу бухты, двигались пятая и шестая. Седьмая и восьмая как раз проходили горловину; седьмая поймала носовой палубой пущенный из перенацеленного требушета камень, раздавивший в лепёшку нескольких панцирников.
А за ними торопились следующие – девятая и десятая, одиннадцатая и двенадцатая, и так далее – сплошная чёрно-зелёная река, перечеркнувшая лазурную морскую гладь.
Воины Клешней достигли баррикад. И навстречу им поднялся сплошной частокол тяжёлых пик. Полковник Эберт сделал единственный правильный вывод из рассказов Фесса – встретил врага строем тяжёлой пехоты, ощетинившейся сталью на длинных древках, таких, что никакие косы не смогли бы дотянуться до защитников. В первых рядах поневоле пришлось поставить лучших – султанскую гвардию и своих «Белых Слонов». Лучники облепили крыши, стреляя почти в упор. Засвистели косы, но толстое, оплетённое железной лентой древко боевого копья – не трава на лугу. Изогнутые лезвия оставляли зарубки на дереве, но рассечь его не могли. Пространство перед баррикадами мгновенно покрылось телами воинов в шипастых доспехах. На пирсах их становилось всё больше и больше, и они быстро изменили тактику. Не пытаясь прорваться через стальной частокол, они быстро сбились плотными квадратами. С кораблей уже волокли здоровенные щиты, и так, большими «черепахами», имперцы снова пошли на приступ. Галеры продолжали подходить, новые и новые отряды высаживались на становящиеся тесными пирсы; появились короткие и толстые тараны, следом тащили козлы и обвязки для них. Лучники вовремя сообразили, что этих-то и надо выбивать в первую очередь, но выпавшие из мёртвых рук орудия тотчас подхватывали другие. Имперцы наступали с какой-то пугающей дисциплиной и готовностью к самопожертвованию. Казалось, они даже умирали радостно. Защитники Скавелла по-прежнему меняли одного за сотню, и казалось, они продержатся так до тех пор, пока враг не утонет в собственных трупах.
Однако наступавшие придерживались на этот счёт собственного мнения. Молча и деловито, словно и не несли ежемоментно тяжкой убыли, они ударили таранами в стены припортовых домов. Треск, побежали трещины – дома в Скавелле строились отнюдь не как крепости. Стрелки на крышах, большинство которых составляли бездоспешные ополченцы, почти сразу же дрогнули. Первый дом осел в облаке едкой пыли, имперцы бросились в образовавшую брешь, им навстречу поднялись пики сомкнувших ряды «Белых Слонов» и султанских гвардейцев, железо задолбило в железо, зелёное и алое схватилось с тёмно- серым.
Все больше и больше галер входило в гавань, высокомерно не обращая внимания на посылаемые требушетами камни. Бой разгорелся вдоль всей линии пирсов, кипевших сейчас многоцветьем странных доспехов воинов Империи Клешней.
Громко, жалобно затрещал ещё один дом, покосился, треснувшие балки скрипели, словно крича от боли. Скатился кубарем вниз один из лучников, парень в простой полотняной рубахе – его голова отлетела в сторону, а тело ещё даже не успело коснуться земли, настолько быстрым оказался удар рассёкшей шею косы.
Рядом с бросившимися кто куда лучниками вдруг мелькнула воронёная кольчуга кого-то из гвардейцев, тот широко размахнулся и швырнул вниз что-то дымящееся. Сверкнуло, загрохотало, повалил густой едко-зеленоватый дым, и в воздух взлетели отброшенные силой взрыва тела имперских воинов.
Следом за первой склянкой полетели другие. Султанская гвардия долго и тщательно берегла этот секрет – сегодня настал день пустить в ход всё, чем богаты аррасские арсеналы.
Пирсы заволокло дымом, вспышки следовали одна за другой, и ряды имперцев дрогнули – впервые за время этого боя. Им уже удалось обрушить три дома и ударить в бок защитникам нескольких баррикад, но сейчас они отступили даже там, отхлынув к кораблям. За дело взялись их собственные стрелки, и двое храбрецов-гвардейцев, бросившихся очертя голову к застывшим у пирсов галерам, распростёрлись среди вражеских тел, пробитые навылет тяжёлыми арбалетными стрелами, от которых не спасали никакие доспехи.
Полковник Эберт с трудом сдержал порыв своей разношёрстной армии. Доселе он менял одного за десятерых, если не за двадцать, и намерен был как можно дольше удерживать это соотношение.
Вновь воспряли духом лучники-ополченцы, возвращаясь на свои места и вступая в перестрелку с корабельными арбалетчиками. Гвардейцы перестали метать стеклянные и глиняные фляги со взрывающейся смесью, сберегая ценный боевой припас.
Однако в гавань непрестанно входили новые и новые корабли, так что у пирсов уже не хватало места, и новые отряды спешили с одной галеры на другую, перебегая по опущенным мосткам. Замешательство имперцев длилось недолго, и, не имея чем парировать невиданное оружие защитников Скавелла, они привели наконец в действие магию.
Зло и тонко завыл ветер, задувший, казалось, сразу со всех сторон. Небо мгновенно потемнело, словно присыпанное пеплом. От дальних горизонтов помчались обезумевшие тучи, в несколько мгновений обращаясь из мирных белых кучевых столпов в налитых иномировой чернотой чудовищ, среди которых замелькали алые языки молний. Сильный, порывистый шквал бросил в лица защитников Скавелла пригоршни едучего песка, погнал назад их стрелы, норовя сбить колючую их тучу наземь. Струйки этого невесть откуда взявшегося песка сливались, свивались, превращаясь в подобие длинных тонких копий, навылет пробивавших даже стены домов. Плотные ряды запиравших выходы из порта «Белых Слонов» и гвардейцев должно было смести в один момент, и смело бы, если бы не спешно собранные аррасские маги. Полковник Эберт не погнал их метать молнии в чёрно-зелёные галеры. Волшебники встали на пути посланной вперёд вражьей магии, и это получилось у них гораздо лучше.
Как известно, начавший первым магический поединок проигрывает в тринадцати случаях из двадцати.
Окончившие Академию Высокого Волшебства в Ордосе не были настоящими боевыми магами в полном смысле этого слова. Но одно они знали твёрдо и умели грамотно применять – знаменитый принцип «кольца», слияние сил чародеев. И сейчас они поставили на пути убийственных песчаных копий надёжный заслон.
Тучи внезапно брызнули кровяным дождём. Тяжёлые, густые капли. Запах самой настоящей крови. Чародеи ударили все вместе, сливая воедино силу своих стихий – алый дождь вбил летучий песок в пирсы и мостовые. От столкнувшихся сил яростно бросилась на сушу вскипевшая в бухте вода, забурлила под сотнями бегущих ног. Ветер не стихал, дул всё сильнее: маги Клешней отнюдь не соглашались считать себя побеждёнными.
Фесс помнил Арвест. Помнил жемчужную тучу, висевшую тогда над кораблями захватчиков (зелёно-алыми, в отличие от зелёно-чёрных), помнил удар
Фесс чувствовал, что понять это необходимо. Если враг владеет магией такой мощи, то ему нет нужды посылать в бой армии и флотилии. Достаточно одного чародея, который просто приказывает всей вражьей армии умереть в один момент.
Над мачтами застывших галер воздух задрожал и начал сгущаться. Переливаться, чуть светиться тем самым, знакомым некроманту жемчужным отсветом.