но им удается создать такую грохочущую атмосферу. Он совсем маленький. Называется „Каннибал“.

Туда-то он на всякий случай и направился. Не без труда отыскал он вывеску и лестницу в полуподвал, откуда доносилась поп-музыка.

Заведение оказалось и в самом деле небольшим. В зале могло поместиться десятка три посетителей, но сейчас он был заполнен лишь наполовину. На узкой эстраде — пять длинноволосых музыкантов, самые длинные волосы у гитариста.

— Вы один? — спросил у Боба хозяин с весьма сильным шведским акцентом.

— Да.

— Это ничего. Присаживайтесь за этот столик. Что вы будете пить?

— Виски.

Его обслужила красивая девушка, носившая самую короткую юбку, которую он когда-либо видел.

В зале были главным образом пары, влюбленные, некоторые из них танцевали на крошечной площадке.

— Скажите, это тот же оркестр, что был здесь и полгода назад?

— Да, мсье. Вот уже полгода, как они здесь работают. Хорошо играют, правда?

— Да, разумеется.

Ему пришлось подождать с полчаса, пока музыканты не сделают перерыв. Трое из них остались на своих местах и закурили. Один направился к бару, а другой пошел к выходу. Это был гитарист. Боб проследовал за ним на тротуар, где тот дышал воздухом.

У него была светлая жидкая борода, и он казался очень юным, еще сохранившим румянец на щеках.

— Сигарету?

Гитарист взял.

— Спасибо.

— Часто бывает, что женщины приходят к вам в ресторан одни?

— Редко, а профессионалки — никогда. Хозяин этого не хочет. Забавно, конечно, но он весьма стыдлив на свой манер.

— Мне бы хотелось знать: вам знакомо это лицо?

Он показал ему фотографию Одиль, которую его собеседник взял и отправился разглядывать под газовым рожком.

Возвращая снимок, он, казалось, колебался.

— Кем она вам приходится?

— Сестрой. Но ничего не бойтесь. Ей предоставлена полная свобода, и я в курсе большей части ее любовных похождений.

— Вы в этом уверены?

— Да.

— Она вам рассказывала обо мне?

— О вас нет, но о «Каннибале — да. Вы переспали с ней, ведь так?

— Да.

— И она первая с вами заговорила?

— Да.

— Узнаю свою сестру.

— Ей хотелось поговорить о гитаре. Она тоже на ней играет.

— Да, играла. Что еще она вам рассказала?

— Что живет в Лозанне, в старом доме, принадлежавшем еще ее прадеду, и что ей в нем до смерти скучно. Я спросил у нее, почему она не переберется в Париж, и она ответила, что у нее нет ни денег, ни профессии.

«Все, на что я была бы способна, — вздохнула она, — это стоять за прилавком магазина».

— Она оставалась до закрытия?

— Да.

— И пошла к вам домой?

Привести кого-нибудь в гостиницу «Меркатор» Одаль бы не осмелилась.

— Если это можно назвать домом. У меня плохо обставленная и малоаппетитная комнатенка в меблирашке на улице Муфтар.

— И она туда с вами пошла.

— Да. Мы с ней занимались не только любовью. Она много рассказывала.

Нужно сказать, она до этого пропустила два-три стаканчика.

— О чем она рассказывала?

— О себе. Она завидовала, что у меня есть профессия, хотя я и зарабатываю мало денег. Жалела, что забросила гитару.

«И так во всем, — вздыхала она. — Я берусь за что-нибудь с увлечением, и кажется, что наконец-то я спасена, что я нашла свой путь. Потом, через месяц или через полгода, я чувствую себя так, будто сражалась с пустотой. Ничего уже не существует, я себе отвратительна… «.

— Я ее хорошо знаю, и мне она тоже часто признавалась в этом.

— Знаете, ведь заниматься любовью для нее не главное.

— Я всегда это подозревал.

— Ей хочется сделать так, чтобы ее партнер получил наслаждение, но сама она его не получает. Мне нужно возвращаться. Через полчаса будет еще один перерыв.

Боб снова сел за столик и заказал еще одну порцию виски.

— Вы ни разу здесь не были? — спросил хозяин.

— Нет. Зато некоторое время назад сюда несколько раз приходила моя сестра.

Он показал ему снимок, и человек со скандинавским акцентом узнал изображенную на нем девушку.

— Красивая девушка. Она часами просиживала в своем углу, тот, что слева, возле оркестра. Уходила, лишь когда мы закрывались. А сколько ей лет на самом деле?

— Когда вы с ней познакомились, ей не было восемнадцати. А сейчас уже есть.

— Она не приехала в Париж вместе с вами?

— Нет. Она приехала сюда одна, и я ее разыскиваю.

Хозяин непроизвольно посмотрел в сторону гитариста, и Боб поспешил сказать:

— Знаю. Я только что говорил с ним на тротуаре.

— Ему ничего не известно?

— В этот ее приезд он с ней еще не виделся. Она должна была приехать вчера вечером.

— Я тоже ее не видел. Похоже, вы беспокоитесь.

— Да. Она уехала из дома очень подавленной. В письме, которое она мне оставила, Одиль пишет, что хочет покончить с собой.

— Вы надеялись, что она придет сюда?

— Да. Вам она не делала никаких признаний?

— Нет. Я довольствовался тем, что дважды пригласил ее на танец, и оба раза она согласилась.

Спустя полчаса к нему за столик подсел гитарист.

— Виски?

— Нет. Пива. Мне жарко. Одно пиво, Люсьенна.

— И еще одну порцию виски.

— Хозяину удалось сообщить вам что-нибудь интересное?

— Нет. Он танцевал с ней, но она с ним почти не разговаривала. По-вашему, он с ней переспал?

— Нет. Это не в его стиле. И потом, Люсьенна не позволила бы. Они уже больше года живут вместе.

— Вы ничего не припоминаете, может, какое-нибудь случайно оброненное слово, которое могло бы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату