С первого же взгляда глава сыскной полиции отметил особую чудовищность совершившегося в этих стенах.
– Ох! – вздохнул он, быстро переглянувшись с Леоном и Мишелем. – Дело явно скандальное… Опять расчлененный труп!..
Господин Авар еще раз неторопливо и тщательно оглядел зловещий хаос.
– Убийца, – заметил он, – действовал чрезвычайно осторожно… Посыпанный отрубями пол, резиновые перчатки, клеенчатая одежда… Мне думается, этот парень не новичок!..
Господин Авар жестом подозвал двух инспекторов, которые, словно воды в рот набрав, почтительно замерли на пороге.
– Первым делом, – сказал он, – нам надо выяснить, кто убит… Вероятно, это здешний жилец.
Господин Авар не договорил.
– Помогите-ка перевернуть тело! – приказал он.
Инспектора подхватили несчастное туловище за ноги и за плечи.
– Ну и ну! – прошептал господин Авар, разглядывая зияющую рану, всю в сгустках запекшейся крови. – Ну и ну! Чисто сработано… Тут, похоже, потрудился мясник или студент-медик…
В следующий миг господин Авар вызвал консьержку.
– Мадам, – осведомился он, – не могли бы вы по каким-нибудь приметам определить, не вашего ли жильца это тело? Как звали этого господина?
Консьержка, трясясь всеми поджилками, только и смогла ответить:
– Моего жильца звали господин Морло, но это не он! Господин Морло был гораздо крупнее. Гораздо крепче…
Женщина говорила слабым голосом и была близка к обмороку, поэтому господин Авар не стал упорствовать.
– Хорошо! – сказал он. – Благодарю вас.
Он собирался отпустить мадам Теро, но неожиданно вновь ее позвал:
– Я даю вам задание: незамедлительно вручите это кому-нибудь из полицейских, которых я оставил дежурить у входа.
Не переставая говорить, господин Авар чиркнул записку и надписал адрес.
– Я срочно вызываю Жюва, – разъяснил он Леону и Мишелю, – думаю, это преступление будет ему небезынтересно.
– Ваша правда, патрон. По почерку очень смахивает на Фантомаса.
Через каких-нибудь двадцать минут записка Авара была уже у Жюва. Одеться полицейскому было недолго, а вскочить в такси и на всех парах примчаться на улицу Гран-Дегре – считанные минуты.
Прибыв в трагическое жилище, он с порога спросил:
– Кто убит, шеф?
– Что значит «кто убит?» – возмутился господин Авар, появляясь перед знаменитым полицейским. – Мой бедный Жюв, об этом я не имею ни малейшего понятия! Вы слишком шустры! Во- первых, исчезла голова трупа, а во-вторых…
– Значит, жертва не опознана?
– Пока нет.
– Хорошо…
Жюв снял пальто и шляпу и с весьма непринужденным видом, казалось, даже не проявляя интереса к мнению господина Авара, который несколько потерял голову, начал кропотливо обследовать помещение.
– Вы не осматриваете мертвеца? – осведомился господин Авар, удивляясь, что Жюв, минуя труп, бросился к окну.
– Нет! – ответил Жюв. – Я смотрю, как вышел убийца…
При этих словах Жюв склонился над подоконником и указал на кровавый след.
– Глядите, – сказал он. – Я это предчувствовал. Убийца вылез в окно и спрыгнул на крышу. Вот след его каблука…
Жюв не провел здесь и двух минут и уже сделал важное открытие.
От удивления господин Авар подскочил на месте.
– Вы кудесник! – прошептал он. – Ведь убийца принял все меры предосторожности, чтобы не запачкаться кровью… Видите, резиновые перчатки, клеенчатый плащ…
Жюв философски пожал плечами, что было его любимым жестом.
– Всего не предусмотришь, – заметил он. – Уверен, убийца все время думал, как бы не запачкать руки, но он допустил большую оплошность, пнув жертву ногой. Вспомните, господин Авар, мы не раз наблюдали подобное, расследуя многочисленные преступления.
Жюв и в самом деле был недалек от истины. Как всегда, его рассуждения отличались безупречной логикой.
Но первое открытие не остановило полицейского.
– Теперь, – заметил он, – когда мы знаем, как убийца ушел, хорошо бы понять, кто убит…
Жюв вернулся к мертвецу, склонился над обезглавленным туловищем.
– Не очень-то легко будет его узнать, – прошептал он. – А в карманах ничего не нашли?
Господин Авар закусил губу.
Глава сыскной полиции попросту забыл обыскать жертву! Но сознаваться в этом ему не хотелось:
– Я ждал вас, Жюв… для этой процедуры…
Жюв понял… Улыбнулся… Но тактично промолчал.
– Хорошо, – сказал он, – давайте проверим карманы.
Леон и Мишель уже шарили по одежде мертвеца. Мишель изумленно вскрикнул:
– Глядите-ка! Письмо. Интересно…
Инспектор сыскной полиции отложил в сторону многочисленные предметы, извлеченные из карманов покойного, и протянул Жюву листок бумаги.
Знаменитый полицейский взял его и, без тени удивления в голосе, спокойно зачитал послание:
'Дорогой господин Оливье!
Очень жду вас; у меня скопилась куча корректур, где необходимо ваше мнение поэта- профессионала'.
Жюв вчитывался в почти неразборчивую подпись, когда к нему подскочил господин Авар и почти силой вырвал листок из рук.
– Оливье! – воскликнул глава сыскной полиции. – Вы говорите, Оливье?.. Поэт Оливье?.. Тот малый, который вчера возник на празднике в «Литерарии»? Ну и дела!
Но в этот момент Леон, обыскивая последний карман пиджака, сделал новую находку.
– Патрон! – воскликнул полицейский. – Еще одно письмо! Вернее, конверт… Почерк другой, но адресат прежний. Лучше сами взгляните: господину Оливье, поэту.
Десять минут спустя между Жювом и господином Аваром возникли глубокие разногласия.
Они полностью разошлись во мнениях.
– Жюв, – категорично заявил глава сыскной полиции, – Жюв, тут не о чем думать! Черт побери, это же бесспорно! Мы находим в карманах покойника два письма, посланные Оливье; следовательно, мертвец и есть поэт Оливье.
Из-за его спины Мишель тихо добавил:
– Черт побери, если это Оливье, ну и гвалту будет после его вчерашнего возникновения.
Но Жюв медленно покачал головой.
– Оливье? – произнес он. – Вам хочется, чтобы это был Оливье? Гм… Невероятно!..
По правде говоря, господину Авару «невероятным» казалось необъяснимое равнодушие, спокойное безразличие, которое проявлял полицейский…