«Содержание с небес» – положенное небом счастье, жизнь.
… заболел «выбрасыванием нутра» – то есть поносом.
Танский Чу Суйлян (596—658) – живший во времена династии Тан (618— 907 гг.) ученый и замечательный каллиграф.
… сяолянь – студент, получивший вторую учено-литераторскую степень на государственных экзаменах.
… праздник Прямого Солнца – то есть летнего солнцестояния, приходящегося по лунному календарю на пятое число пятой луны; в старом Китае всегда праздновался торжественно, с освобождением от работ, наравне с Новым годом, несколько дней.
… старец, толкущий в ступе снадобья. – Китайское предание гласит, что на луне живет яшмовый заяц, у которого в лапках пест. Им он толчет в ступе снадобье, нужное для сообщения человеку бессмертия.
«Покорного Небу правления». – Имеются в виду годы с 1644 но 1662.
… поддержать их «левым плечом». – Это выражение, как часто бывает у Ляо Чжая, ведет начало из исторического повествования. При кризисе династии Хань в II в. н. э. во время царствования императрицы Люй, которая желала, вырезав род императора, посадить на трон свой собственный, воевода Чжоу Бо, преданный правящей династии, войдя в лагерь войск, предложил всем тем, кто за законного государя, обнажить левое плечо, а тем, кто против, – правое. Все войско обнажило левое плечо. Отсюда «обнажить плечо» значит поддержать.
Лю Лянцай – почти современник Ляо Чжая, считался даровитым администратором, исполнял обязанности прокурора и строителя речных плотин, играющих весьма важную роль в Китае при орошении полей. Кроме того, он известен как поэт, художник и каллиграф.
… как говорит поэт, «часто коротать утро и вечер». – Имеется в виду Тао Цянь (IV—V вв.), певец опрощения и винных чар:
Давно уж я хотел поселиться в Южной деревне, И не потому, что там нагадал себе жилье, — Я слышал: много там простых сердцем людей, И рад с ними часто коротать утро и вечер. Поэма Тао необыкновенно популярна в Китае, особенно среди вдумчивых пожилых людей.