— Посочувствовал мне. Даже предложил оплатить лечение Джорджа в частной клинике.
— И?
— Джордж отказался.
— Что сказал Спенсер?
— Ничего. Более он к этому не возвращался.
— То есть о его пристрастии к героину знали только друзья и Спенсер?
— Да.
— И еще один человек, — добавил я.
— Кто же?
— Тот, кто снабжал вашего мужа бесплатным героином.
Глава 12
Фрэнсис Уинго отбыла в три пятнадцать, чтобы успеть на четырехчасовой рейс в Вашингтон. У двери она задержалась, повернулась ко мне.
— Вы действительно думаете, что мой муж был как-то связан с кражей щита?
— Да. По-моему, я выразился достаточно ясно.
— Как?
— Как он был связан?
— Да.
— Этого я не знаю. Определенные предположения у меня есть, но не более того.
— Вы думаете, он имел прямой выход на охранника, того, что убили?
— Да.
— Не могли бы вы поделиться со мной вашими предположениями?
— Нет, потому что сейчас они не подкреплены фактами.
— А когда вы найдете подтверждения?
— Тогда я вам все расскажу. Если вы захотите меня выслушать.
Несколько секунд она молча смотрела на меня.
— Уверяю вас, мистер Сент-Ив, захочу. Очень захочу.
— Хорошо.
— И вы расскажете мне о том, что произойдет сегодня вечером?
— Обязательно.
— Позвоните мне домой. Я дам вам мой номер.
Она продиктовала номер, и я записал его.
— Я бы проводил вас до лифта, но мне не хотелось бы оставлять чемодан.
— Разумеется, я все понимаю. До свидания, мистер Сент-Ив.
— До свидания.
Я стоял в двери и наблюдал, как она идет по коридору, высокая стройная блондинка с коротко стриженными волосами, четырехнедельная вдова, возможно, плачущая каждый вечер перед тем как уснуть, потому что ее муж не только употреблял наркотики, но и, возможно, помог ограбить музей.
В четыре часа я выехал из гаража «Авис» на взятом напрокат четырехдверном «плимуте» и взял курс на Нью-Джерси Тернпайк. Этот отрезок транснациональной автострады не вызывал у меня добрых чувств. Машины, особенно грузовики, мчались как оглушенные, водители не замечали ничего вокруг, поэтому ехал я в постоянном напряжении, ожидая удара в задний бампер.
В четверть шестого я свернул к мотелю «Говард Джонсон». Получил ключ от номера 143 в обмен на шестнадцать долларов плюс налог на продажу, вернулся к машине, проехал мимо номера 143 и остановился напротив двери с цифрами 135. Открыл багажник, достал чемодан и зашагал к номеру 143. Внутри, как я и ожидал, оказались кровать, туалетный столик, черно-белый телевизор, несколько ламп и ковер. Все закрепленное намертво, чтобы у постояльцев не возникло желания где-нибудь в три часа ночи покуситься на собственность мотеля. В ванной комнате меня встретили сияющие синим фаянсом раковина и унитаз. Я убрал чемодан в шкаф и развалился на кровати.
Не оставалось ничего другого, как ждать, что зазвонит телефон и я смогу отдать четверть миллиона долларов, получив взамен бронзовый щит массой в шестьдесят восемь фунтов, отлитый тысячу, а то и более лет назад.
Когда раздался телефонный звонок, я первым делом посмотрел на часы. Ровно шесть. Голос принадлежал женщине, звонившей мне в отель «Мэдисон» в Вашингтоне.
— Вы в точности следовали инструкциям, мистер Сент-Ив?
— Как насчет щита?
— В чемодане, который вы отнесли в свой номер, настоящие деньги?
— Да.
— Много денег, не так ли?
— Щит, — напомнил я.
Она хихикнула, будто я сказал что-то очень забавное.
— Щит Компоре-ена, — она даже понизила голос, в котором появились драматические нотки. Затем сказала что-то еще, но уже не мне, а кому-то рядом с собой. Что именно, я не разобрал. Затем продолжила деловым тоном: — Обмена сегодня не будет. Завтра вылетайте в Вашингтон. Остановитесь в отеле «Мэдисон». В половине первого получите дальнейшие инструкции. Мне повторить?
— Нет, повторения мне не нужно. Мне нужен щит.
— Завтра, мистер Сент-Ив, — и она вновь изобразила драматическую актрису. — Завтра щит Компорена будет у вас. — Захихикав, она положила трубку.
Я сидел на мягкой кровати мотеля «Говард Джонсон» и думал о том, что через восемнадцать часов снова услышу голос Хохотушки или ее приятеля. По голосу чувствовалось, что его обладательница окончила как минимум среднюю школу, а он, видимо, полагал, что двести пятьдесят тысяч долларов — большие деньги, ради которых можно пойти на два-три убийства.
Особенно тревожило меня ее хихиканье. Я слышал, как люди хихикали точно так же после сигареты с марихуаной или укола героина, хотя героин скорее вызывал идиотскую улыбку, а не смех. А может, она немного выпила, хотя язык не заплетался у нее, как у пьяной.
Чтобы активизировать мыслительный процесс, я достал из кармана бутылку виски, прогулялся в ванную, снял гигиеническую упаковку со стаканов для воды, плеснул в стакан виски, разбавил водой, убедился, что чемодан с деньгами в шкафу, и уселся на кровать.
Действия воров укладывались в несколько версий. Они могли следовать за мной из Нью-Йорка и позвонить по телефону-автомату. Могли приехать в мотель утром и наблюдать за моим прибытием. Или один из них, мужчина, мог сидеть в автомобиле, дожидаясь, пока я не приеду и не перенесу чемодан в номер, затем он позвонил женщине, а уж та перезвонила мне из двенадцатикомнатной квартиры в восточной части 62-й улицы, сидя в кресле-качалке и лакомясь сдобренными гашишем конфетками. Правда, последний вариант больше относился к области фантастики, потому что по ходу нашего разговора она обращалась к кому-то еще, скорее всего к мужчине, что звонил мне в «Аделфи». А возможно, к коту.
Окончательно зайдя в тупик, я поставил стакан на стол, взялся за телефонную трубку и позвонил Фрэнсис Уинго в Вашингтон.
— Это Филип Сент-Ив, — представился я, когда в трубке, раздался ее голос. — Съездил впустую.
— Щит вы не получили?
— Нет.
— Но деньги все еще при вас?
— Да, все еще при мне.
— Что произошло?
— Они проверяли, как точно я следую инструкциям. Теперь они намерены связаться со мной в