эксплуатацию, чувство долга все равно нулевое. Разве что сценарии писать или романы, но и за такую работу ей незачем браться — родители достаточно состоятельны, чтобы ее содержать.
По объявлению в газете Энн написала только потому, что оно было дурацкое.
Глава 32
С виду море чертовски холодное.
Джейми и его спутники спешат к Тие. Она сидит на камне метрах в двадцати от полосы прибоя, держась за щиколотку. Здесь, внизу, небезопасно, а как переправить Тию наверх, Джейми пока не знает. Даже спуск ему дался нелегко, особенно под гнетом страшной находки.
— Это еще что? Горные спасатели? — спрашивает Тия, завидев парней.Джейми шутить не расположен.
Брин почему-то нервничает. Его трясет.
Пол наклоняется и берет Тию за руку.
— Можешь встать? — спрашивает он.
— Да, — говорит она и встает. — Ногу подвернула.
— Значит, идти не сможешь?
— Вообще-то нет, — отвечает Тия.
Джейми, кажется, отморозил уши. Холод здесь собачий. Волны бьются о скалы, обдавая Джейми брызгами, да еще льет дождь с градом. Фигово, что погода испортилась. С высоты утесов море выглядело суровым, а здесь оно прямо чудовищное. Человек в здравом уме в такую погоду к воде не приблизится — это Джейми ясно. Даже опытные моряки наверняка дома отсиживаются. Может, постепенно шторм утихнет. Но Джейми ни разу не видел море спокойным, с тех пор как очутился на острове.
Тия что-то говорит, но ветер, прибой и дождь заглушают голос. Оказывается, Джейми отошел от остальных. Спасатель из него никакой. Гадая, на что же он вообще способен, Джейми еще минуту смотрит, как волны разбиваются о скалу, потом возвращается к Тие и остальным.
Брин уже взвалил Тию на спину и двинулся в обратный путь. Джейми и Пол следуют за ним по пятам. Опасность подстерегает на каждом шагу, Брин вряд ли донесет Тию до самого верха утеса. Джейми знает: если пострадает кто-нибудь еще, он себе этого не простит. Это его долг — спасать Тию. Это он обязан совершить подвиг. За эти дни он уже упустил кучу возможностей. Карабкаясь вверх по тропе, прорубленной в кустах и бурьяне, поскальзываясь в грязи, Джейми мысленно дает себе клятву: следующего случая он не упустит.
— По крайней мере, теперь можно спуститься к воде, — говорит Пол, когда они добираются до вершины утеса.
Брин бережно опускает Тию на траву. Все-таки он справился.
— Спасибо, — говорит она.
— Идти можешь? — спрашивает Брин. Хромая, Тия делает несколько шагов.
— Нет, — качает головой она. — Кажется, у меня растяжение.
— Я отнесу тебя в дом, — предлагает Пол, но Брин отказывается от помощи и снова подхватывает Тию на руки.
В кухне пусто.
— А где Эмили? — спрашивает Тия.
Джейми пожимает плечами. Он уже не понимает, что творится.
Пол готовит ужин.
Стемнело. Дождь продолжается, слышатся далекие раскаты грома. Эмили по-прежнему нет, в кухне только Пол и Джейми.
— Что готовишь? — спрашивает Джейми.
— Фасоль с картофельным пюре, — отвечает Пол.
— Отлично, — печально говорит Джейми. — Хоть что-то радует.
— А ты точно в порядке?
— Ну и что ты будешь делать, если я скажу «нет»? — интересуется Джейми. — Позвонишь врачу? Сводишь меня в паб? Принесешь кассету с новым фильмом? Да, я не в себе, но скоро все наладится. Возьму себя в руки. Не беспокойся за меня, я выживу.
— Кто-нибудь растопил камин?
— Брин разводит огонь, — сообщает Джейми. — Сказал, что помощь не нужна. — Он зевает. Устал от волнений.
— Что там с лодкой? — продолжает Пол.
Этого Джейми и боялся. Конструкцию гребаной лодки ему не придумать. И даже если бы он мог, не успел бы — пришлось обманывать Эмили, волноваться из-за ножа, маски и прочих вещей из чемодана, а потом спасать Тию. В общем, Джейми — слюнтяй, а не герой. Выживание он тоже прохлопал. Правда, и Брин, и Пол взвалили на себя задачи не по плечу, но утешение так себе, слабенькое. Джейми хочется придумать лучшую лодку в мире, а он не может.
— Ничего, — вяло отвечает он. — Я лажанулся.
— А это не она? — смеется Пол.
Он показывает Джейми лист бумаги с детским рисунком. Несколько человек тонут, еще один злорадно смотрит на них из лодки. Джейми комкает рисунок и швыряет его в мусорное ведро.
— Умора, — цедит он.
— Картошку чистить будешь? — спрашивает Пол.
— А я думал, ты не умеешь, — удивляется Джейми. — Ну, готовить и все такое.
— Когда надо — умею, — отвечает Пол.
— А Эмили про ужин забыла, — грустно говорит Джейми.
— Да что с тобой такое?
— Не будем об этом.
— Хорошо.
Когда входит Энн, оба молчат.
— Кто еще умер? — спрашивает она.
— Тия подвернула ногу, — сообщает Пол.
— Что-нибудь узнала о приливах? — оживляется Джейми.
— Почти ничего, — отвечает Энн. — Здесь они бывают.
— Роскошно, — вздыхает Джейми. — Ты хоть знаешь, где мы?
— Извини, в библиотеке не нашлось карты со стрелкой: «Вы здесь».
— Значит, мы в заднице, — говорит Джейми.
— Оптимист ты наш, — говорит Энн.
— Отстань от меня, — просит Джейми. — Умоляю. У меня был дерьмовый день.
— Каждый день дерьмовый, если тебя похитили, — жизнерадостно возражает Энн. — Глазам не верю, — говорит она Полу. — Ты умеешь готовить?
— Только никому не рассказывай, — улыбается он.
— А почему ты?
— Ты не в курсе? У нас званый ужин.
— Кто сказал? — настораживается Джейми.
— Я, — говорит Пол. — Надо отметить, что нас не изнасиловали и не изуродовали. Только Эмили — ни слова.
Энн смеется и переглядывается с Полом. Джейми не понимает, шутят они или всерьез.
— Прикалываетесь? — спрашивает он.
— Да нет, по-честному, — отвечает Пол.
— Где будем ужинать? — интересуется Энн.
— На кухне, — решает Пол.