назывался в древности Дунай в своем нижнем течении, так как страна под названием Болгария по гречески Волгария, то есть приволжская, как я уже говорил, существует и до сих пор на всем нижнем течении Дуная, а следовательно эта река и называлась Волгой.
В Библии река Волга выступает как «река Фалег».
Валахов греки смешивали с болгарами (по византийски — волгары), и этому нельзя удивляться, так как оба имени происходят от того же самого слова Волга. Болгары значит Волгари, а Валахи представляют испорченное Вологи, то есть Волжцы. Никита Акоминат, давая очерк истории болгар до 1206 года всегда называет их влахами [124].
Носовский, Фоменко:
Морозов предлагает считать, что название Волга переместилось по карте с запада на восток и, покинув Дунай, «прилипло» к современной реке Волга на территории Руси.
Но из того, что нам уже известно, можно предположить, что напротив, именно русская река Волга и ее волжские болгары дали в средние века название современной Болгарии. Если допустить, что название Болгария — Волгария переместилось с востока на запад. А это вполне могло быть при захвате западных приграничных земель Руси в период расширения Русской Татаро-«Монгольской» Империи. Потом, после раскола Империи в XVII веке, название «Болгария-Волгария» уцелело на Балканском полуострове, где мы и видим его до сих пор.
5. 2. О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр
По поводу названия Волги, то есть влага, которое давалось многим рекам, мы уже высказались выше. Еще более интересно название Дон.
Сегодня оно обычно связывается лишь с одной рекой — современным Доном в России. Но мы уже показали в нашей книге [5], что доном называли также современную Москва—реку. Более того, оказывается, что слово дон означало, — и во многих языках означает до сих пор, — просто «река».
И это хорошо известно многим лингвистам. Этимологический Словарь М. Фасмера [22], с.553, сообщает, что слова Дон и Дунай во-первых означают одно и то же, а во-вторых, во многих древних языках означают попросту «река», причем не только в славянских, но и в турецком: Дон — Тан — Большая Река, в древнеиндийском: Дану — Сочащаяся Жидкость, в древнем авестийском: Дану — Река, в осетинском: Дон — Река.
А что касается славянских языков, то, — как сообщает Фасмер, — до сих пор в русских наречиях существует слово дунай, означающее ручей (олонецк.), в польском дунай означает «глубокая река с высокими берегами», а в латышском дунавас означает «речушка, родник» [22], с.553.
Да и вообще, речки с названием Дунаец, — то есть тот же Дунай или Дон, — еще в XIX веке покрывали почти всю территорию России. Так назывались, а может быть и сейчас называются, реки в следующих губерниях России:
• Курской,
• Смоленской,
• Рязанской,
• Костромской,
• Могилевской,
• Вятской,
• Томской,
• Черниговской,
• Витебской, и т.д.
• Дунае в Литве,
• Дунаец в Польше [22], с.553.
Итак, Дон — «Река».
Таким образом, когда какой-то летописец произносил слово Дон, то часто он мог иметь в виду просто «Река».
А следовательно, Доном должны были называться многие реки.
Таким образом, перед нами возникает следующая картина.
Название Дон, означающее просто «Река», было по-видимому широко распространено. Более того, производными от слова Дон являются также названия крупнейших рек Европы: Днепр и Днестр. О реке Дунай и говорить нечего. Это просто чуть иная форма слова Дон. Обо всем этом прямо говорит все тот же Этимологический Словарь М. Фасмера [22], с.518. В составе всех этих названий первые две буквы ДН означают «река», то есть Дон (или Дн без огласовок). Это — не наша гипотеза, а хорошо известный специалистам факт. Лингвистические споры ведутся лишь о смысле окончаний «пр» в названии Днепр, и «стр» в названии Днестр и т.д. [22], с.518.
Возвращаясь к Волге, нельзя не отметить, что в венгерских хрониках, например, она называется Итиль-Дон — Ethul id est Don, то есть «Итиль-река» [22], с.529.
Как отмечает Морозов, колено Даново, о котором много говорит Библия, означает по-видимому Славян.
Кроме того, хорошо известно, что в средневековых текстах славян часто называли Данами. Теперь нам становится ясно, что это название указывало на людей, живущих «по рекам», «вдоль рек». И до сих пор в русском языке сохранились явные следы названий по рекам, например в названиях казачьих областей: Яицкое казачество, Донское, Кубанское, Днепровское, Иртышское и т.д.
Н. А. Морозов:
*[И вот, лингвистические следы… позволяют выставить для дальнейшей разработки догадку, что венгерские (как и русские — авт.) гусары являются их (то есть хазар — авт.) потомками.
Но вот и более ясные следы. Кроме гусар (хазар) существовали и кирасиры в латах. Откуда произошло их имя? Припомним, что средневековые государи постоянно стремились держать при себе, да и держали, наемные иностранные войска, чтоб в случае народных бунтов удобнее усмирять своих подданных, и мы поймем, что и кирассирские войска, всадники в латах, были иностранного происхождения.
Имя их, как и слово кираса, тоже иностранное, похожее на Кир-ассирийский, то есть войска «царя ассирийского». Но ведь Ассирия, — см. любой Энциклопедический словарь, — говорят нам, была еще «в VII веке до Рождества Христова уничтожена восставшими против нее мидийцами» … и не могла дать этим войскам имени «Ассирийского владыки». Но и тут лингвистические следы нам помогают. Припомним