— Он так плохо обращается с ней, что я боюсь за ее жизнь, — сказала она ему.

Черный Котел нахмурился:

— Теперь ты чейинка. Белые рабыни больше не являются тебе сестрами. Нехорошо, что ты им сочувствуешь.

— Мне стало бы жаль любого, кто попадет ему в руки, — ответила Таня. — Он жестокий человек. Его жена и дети испытали на себе силу его хлыста и отвечают на его гнев. Мелисса слабый, прекрасный ребенок. А сейчас, возможно, она сама носит в себе дитя.

— Если она носит ребенка Уродливой Выдры, то он может не захотеть продать ее, — сделал вывод Черный Котел.

— Это неизвестно. А разве необходимо говорить ему об этом? — предложила Таня. — Я представляю, что сделает с Мелиссой его жена, если обо всем узнает. И я не знаю, как Мелисса и ее ребенок смогут снести дальнейшие побои.

— А как насчет других белых пленников? — спросил Черный Котел.

— Не поймите меня неправильно, отец, — начала объяснять Таня. — Они не просили, чтобы их сюда привозили, но я не могу ничего для них сделать. Я прошу за Мелиссу только потому, что действительно боюсь за ее жизнь. Если бы она принадлежала другому воину, который бы относился к ней не так плохо, то я бы не стала просить. Но Уродливая Выдра — настоящее животное, жестокий зверь.

— Это правда. Но что ты будешь делать с девушкой?

Она будет мне прислуживать. Она может помогать мне по хозяйству.

— От нее будет мало помощи, когда у нее вырастет живот и она станет неповоротливой и неуклюжей.

Таня засмеялась:

— Наверное, да. Но это не продлится долго. Четыре руки в любом случае лучше, чем две.

Черный Котел задумчиво посмотрел на нее:

— А как ты будешь чувствовать себя, дочка, когда по деревне поползут слухи, что эта девушка ждет ребенка от Пантеры? А именно так люди подумают.

— Я буду знать правду, и Пантера тоже. Вот что важно.

Черный Котел кивнул:

— Я уверен, что ты не сочувствуешь ей только потому, что она белая. Многие говорят о том, как плохо Уродливая Выдра обращается даже со своими сыновьями и лошадьми. Я подумаю, что можно сделать.

— Спасибо, отец. Я бы не просила об этом, но я знаю, что Уродливая Выдра не продаст Мелиссу ни мне, ни Пантере. Вы — вождь, и если он не узнает, что вы собираетесь отдать ее мне, вероятно, он вам ее уступит.

— Я знаю Уродливую Выдру. Он захочет кого-нибудь взамен. Трава Буйвола недавно подарил мне молодую девушку из племени ютов, которую он захватил в плен. Возможно, он обменяет Мелиссу на нее.

— Я не завидую той девушке, но, может быть, она сможет лучше перенести жестокость Уродливой Выдры, чем это получилось у Мелиссы. Если Мелисса останется с ним, он ее убьет.

Понадобилось три дня, чтобы закончить все приготовления к свадьбе. Все это время Таня была занята на поле и заготавливала продукты па зиму.

В день свадьбы женщины из племени взяли на себя заботу о Тане. Они отвели ее на речку и до боли терли ее, все время смеясь и хихикая. Они высушили ее волосы, а потом расчесали их расческой, сделанной из игл дикобраза. Теперь ее волосы блестели как полированное золото. Они потерли пемзой огрубевшие места на ее ладонях, ступнях, коленях и локтях. Потом они умащивали ее кожу душистым маслом. Несколько капель того же душистого цветочного масла сделали ее волосы шелковистыми и очаровательно пышными. На свадьбе ее волосы останутся распущенными, и только по бокам заплетут по одной тонкой косичке. В косички вплетут серебряные диски.

Волосы Пантеры также не будут заплетены, кроме тех прядей, в которые будут вставлены перья и диски. Воины забрали его на охоту. Он не должен находиться в деревне до тех пор, пока не придет время готовиться к церемонии.

Наконец наступил торжественный момент. Пантера вместе с Черным Котлом стоял и ждал, когда женщины подведут к нему Таню. Он был великолепен в своем нарядном свадебном костюме. Его иссиня- черные блестящие волосы струились по плечам, его глаза светились от восхищения, когда он смотрел на Таню.

Таня выглядела чудесно. Ее платье кремового цвета доставало до икр. Его искусно украшали бусинки и высушенные иглы дикобраза. Когда она шла, длинная, густая бахрома раскачивалась. Ее распущенные волосы спадали ниже талии и блестели, как золото при свете огня. Ее глаза были похожи на две светящиеся звезды на лучезарном лице.

Несмотря на ошеломляющее впечатление, Таня заметила на шее жениха ожерелье из когтей пантеры. На ней было такое же ожерелье. Теперь она стояла перед шаманом племени.

Старик поинтересовался, договорились ли обе стороны о цене невесты. Черный Котел, выступая в роли отца невесты, громко, чтобы все слышали, назвал цену в тридцать лошадей и подтвердил оплату.

Затем шаман определил, что приданое Тани удовлетворительное. Зимний Медведь, представитель от Пантеры, согласился, а потом вслух зачитали перечень приданого Тани. Все это время она смотрела только на Пантеру.

Таня и Пантера очутились на коленях перед шаманом. Шаман запел молитву, прося для них счастья, плодородия и долгой жизни. Во время молитвы он тряс своей трещоткой и размахивал над их головами чашей с дымящейся золой.

Затем шаман перечислил все, что Таня должна обещать Пантере в их супружеской жизни:

— Ты будешь следовать за ним, куда бы он ни шел, твой долг быть всегда с ним, заботиться о его еде, его уюте, его детях, уважать его, всегда быть верной и беспрекословно подчиняться ему.

Таня согласилась.

В свою очередь, Пантера подтвердил свои обязанности по отношению к ней. Он должен обеспечивать ее, защищать ее и их детей и оказывать честь ее званию жены и титулу дочери вождя.

Глаза Пантеры блестели, когда он надевал на ер запястья два мерцающих медных браслета с причудливой гравировкой, такой же, как и у него. Эти браслеты символизировали его власть над ней как ее мужа. Это были изящные кандалы, что связывали ее с ним на всю оставшуюся жизнь.

По окончании церемонии новобрачные публично обменялись подарками. По знаку Пантеры вперед вышел Зимний Медведь с корзиной в руках. Держа накрытую покрывалом корзину перед Таней, он наблюдал, как Пантера приподнял покрывало.

Таня была поражена. Перед ней были два детеныша пантеры. Она автоматически протянула руку и погладила рыжую шерстку. Ее глаза блестели от слез восхищения, она спросила дрожащим голосом, почти шепотом:

— О, Пантера, они чудесны! Где? Когда? Как? — Ее язык не успевал задавать вопросы, которые рождались в голове.

Он улыбнулся, видя ее смущение:

— Это те детеныши, которых ты так упорно искала. Танцующая Лошадь нашел и взял их, а когда я в тот последний день вышел тебя встречать, он отдал их мне и обо всем рассказал. Мне пришло в голову, что это будет неплохим свадебным подарком, поэтому я принес их прямо в лагерь, спрятал, а потом вышел тебя встречать.

— Это самый удивительный и прекрасный подарок, Пантера, спасибо. У меня тоже есть для тебя подарок.

Утиная Походка передала Тане полушубок, и она вручила его Пантере. Он медленно развернул его и держал перед собой.

— У меня никогда еще не было такой чудесной куртки. Я с гордостью буду ее носить, Дикая Кошка.

Таня кивнула и неожиданно залилась румянцем, смущенная его комплиментом.

— Мужчина Трава сделает чучело из головы пантеры, и ее можно будет укрепить на шесте перед

Вы читаете Огонь желания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату