Он посмотрел на последнего, еще не представившегося мальчика. Тревор все так же сидел с опущенной головой.

— Твоя очередь, — обратился к нему учитель.

Мальчик взглянул на него снизу вверх, но не пошевелился. «Либо плут, либо смутьян, — подумал про себя Хэкет: — Такой есть в каждом классе».

— Встань и, пожалуйста, назови свое имя. Это ведь так просто. — Он улыбнулся.

— Так и он у нас очень простой, сэр, — подал голос Крэйвен, и все захохотали.

Хэкет взглядом обвел класс, и шум затих.

Тревор медленно поднялся из-за парты, рубашка нараспашку, волосы всклокочены. На брюках ниже паха виднелись пятна, и даже за пару шагов Хэкет почувствовал запах застоявшейся мочи. Вид у паренька был ужасный.

— Как тебя зовут, сынок?

— Тревор Харви, сэр, — промямлил мальчик.

Хэкет не расслышал, и Тревор повторил свое имя.

— Это тупая деревенщина, сэр! — выкрикнул со своего места Крэйвен, и класс снова взорвался шутками и смехом.

— Хватит, Крэйвен. — Помолчав, учитель обратился к Тревору: — Хорошо, садись.

Когда мальчик садился, его рубашка распахнулась, и Хэкет вздрогнул при виде розовых и красных рубцов на коже. Некоторые были багровыми, поверх заживающих шрамов виднелись свежие порезы, ссадины и синяки.

— Что с тобой случилось? — спросил Хэкет, шокированный видом мальчика.

— Ничего, сэр, — ответил Тревор, пытаясь застегнуть рубашку, но Хэкет не дал ему этого сделать и принялся изучать свежий ожог на его груди.

— Кто это сделал?

Наступила мертвая тишина, все взгляды сфокусировались на учителе и Треворе.

— Тревор, скажи мне, кто это сделал с тобой? — спокойно проговорил Хэкет.

Краем глаза учитель уловил легкое движение и успел заметить, как Крэйвен швырнул в Тревора большую резинку. Ластик попал в лицо Тревора, но тот даже не отреагировал, а просто сел на место.

Хэкет пристально поглядел на Крэйвена.

— Ты чем это занимаешься, Крэйвен? — рявкнул он, разозленный вызывающим видом ученика. — Тебе что-нибудь известно о ранах Тревора?

— Откуда мне о них знать, сэр? Скорее всего, он сам их себе нанес, он так туп, что не помнит даже, где и когда.

Тревор медленно застегивал свою рубашку.

Хэкет по очереди посмотрел на обоих мальчиков и заметил самодовольную ухмылку на лице Крэйвена. Он перехватил пристальный взгляд мальчика, чувствуя себя несколько неуютно от того, что ученик и не подумал отвести глаза.

— Не очень хорошее у нас с тобой получилось знакомство, не правда ли, Крэйвен?

— В следующий раз я постараюсь понравиться вам больше, — пообещал мальчик.

Хэкет медленно кивнул и снова взглянул на Тревора.

— С тобой все в порядке? Может, ты хочешь сходить к медсестре, чтобы она посмотрела твои раны?

Тревор отрицательно покачал головой, отбросив несколько упавших на лицо прядей.

Хэкет еще раз оглядел класс, взял мел и принялся писать на доске.

Звонок прозвучал сигналом для массового бегства. Хэкет отпустил учеников, наблюдая, как они несутся мимо него. На этот раз Крэйвен избегал встретиться с учителем глазами и прошмыгнул мимо, не задерживаясь.

Последним уходил Тревор, вытирая нос тыльной стороной ладони.

— Тревор, погоди минутку, — позвал его Хэкет.

Мальчик остановился, но не обернулся.

— Послушай меня, — спокойно начал учитель, — эти отметины на твоем теле... Если ты хочешь мне сказать, кто это сделал, если хочешь поговорить со мной, то ты знаешь, где меня найти. Ты понял?

Тревор кивнул и втянул в себя очередную порцию соплей. Потом продолжил свой путь к двери и закрыл ее за собой.

Хэкет глубоко вздохнул и стряхнул с рук мел.

Когда он поднял глаза, то увидел лицо Крэйвена, который пялился на него через окно.

Мальчик улыбался.

Глава 54

Гравий захрустел под колесами «метро», когда Сью остановила машину. Она выключила мотор и посмотрела на дом, возвышавшийся перед ней наподобие увитого плющом великана. Здание выглядит куда более солидно, чем обычные приемные покои врача, подумала Сью, выбираясь из машины. Окна в свинцовых переплетах и подвесные кашпо, украшавшие парадную дубовую дверь, придавали дому скорее вид загородной виллы, нежели заведения, где лечат людей. Интересно, во сколько оценивается это имение, расположенное на собственной земле площадью в пол-акра? От главной дороги на Хинкстон его отделяют только обширные газоны и безупречная живая изгородь. Частная практика определенно имеет свои преимущества... Она толкнула массивную дубовую дверь, и та легко отворилась. Сью ступила за порог и оказалась в прихожей. Слева от нее располагалась темная деревянная дверь, справа — белая, с надписью: «Приемная врача». Сью вошла.

В приемной никого не было, кроме секретаря, которая тепло улыбнулась ей, что приятно удивило Сью, привыкшую к механическим маскам-улыбкам, которые неизменно надевают на свои лица женщины- медики.

Они обменялись приветствиями; Сью назвала себя, и секретарь сообщила, что доктор Кёртис сможет принять ее через пару минут. С ее помощью она сперва заполнит формуляр, чтобы зарегистрировать ее как пациентку.

Дверь за спиной секретаря отворилась, и на пороге появился Кёртис.

Он улыбнулся Сью и наклоном головы пригласил войти.

Вернувшись в кабинет, Кёртис сел за стол, и Сью устроилась напротив. Она сняла жакет и повесила его на спинку стула.

Кёртис опять улыбнулся Сью, и снова она отметила силу и тепло, исходившие от этого человека. Она старалась смотреть на него не очень пристально, чтобы не выдать своего интереса к нему. Как и в ночь их знакомства, ее поразила моложавость его лица. Он ободряюще улыбался. В его сложенных на коленях руках с тонкими длинными пальцами чувствовалась сила, уверенность, тыльную сторону кистей покрывали темные негустые волосы. Она подумала, что в таких руках кроется нечто большее, чем просто сила целителя.

Сью вдруг почувствовала какое-то странное головокружение, будто присутствие Кёртиса действовало на нее, как своеобразный наркотик. Возбуждающий половое влечение?..

Она ощутила, как напряглись ее соски. В низу живота разлилось приятное тепло.

Она попыталась обуздать свои чувства, испытывая замешательство и... И что? Стыд?

— Вы не против чашечки кофе, пока мы будем беседовать? — спросил Кёртис.

— А как же другие ваши пациенты?

— На ближайший час у меня никто не записан. В этом одно из моих преимуществ перед Национальной системой здравоохранения. Я не принимаю по двадцать пациентов в час. — Он улыбнулся и позвонил секретарю.

— Мне будут необходимы некоторые сведения о вас, если вы не против, — сообщил ей Кёртис. — Дата рождения, краткая история болезни. Такого вот рода подробности. — Он снова улыбнулся своей

Вы читаете Возмездие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату