Костюм Штейнера вспыхнул, словно факел, от попадания невидимого луча лазера. Затем взорвался его ранец, магазины с патронами, и человек исчез в бесшумном облаке огня.
Все произошло в считанные секунды, никто не успел даже среагировать. Черити упала ничком, затем встала на колени, стараясь двигаться быстрее при такой низкой силе тяжести. Ее пальцы нажали все три кнопки сразу, и из трех стволов в темноту вылетел сноп огня. Взрыв гранаты разнес стену, приборы, неизвестно какие, так как они высветились лишь в момент взрыва, и порвал кабельные соединения. Черити почувствовала слабую вибрацию пола и откатилась в сторону, успев заметить, однако, что красный свет погас. Кто-то еще выстрелил над ней в темноту, и Хендерсон в ответ дал очередь в потолок. Сзади Черити второй луч лазера коснулся саней, и обломки металла и пластика полетели в разные стороны.
Полоса удач, определенно, закончилась.
ГЛАВА 6
Сани внезапно закачались, потом лопнула распорка от удара еще одного лазера, предназначавшегося, собственно говоря, Харрису.
Черити подняла оружие и направила его туда, где мерцал красный свет — сигнализатор лазерной пушки. Потом три раза нажала на нижний курок. Три гранаты улетели одна за другой в темноту, и сильная вспышка надолго ослепила ее. Черити не могла понять, насколько успешным оказался произведенный ею фейерверк. По крайней мере, остальные прекратили стрельбу.
В темноте перед ними падали раскаленные осколки, тут же гаснувшие. В инфракрасном свете Черити увидела, как быстро все охлаждалось. Потом что-то, высокое и массивное, пришло в движение, приближаясь к Черити. Она решила рискнуть, вскочила и побежала под прикрытием балок навстречу неизвестному противнику. Выстрела не последовало, и она не превратилась в факел, но зато не заметила обломок и упала, выставив свободную руку перед шлемом. Позади нее кто-то включил фонарик, и луч высветил огромную дыру в ряду шкафов и полок, заполненных электроникой и кабелями. Две другие дыры зияли в задней стене холла. Стена начала распадаться на массивные, в несколько метров толщиной, плиты.
— Уходим! — крикнула Черити в микрофон.
Еще две плиты упали на обломки, образовавшиеся после взрыва брошенных ею гранат. Она поднялась, огляделась, убедилась, что остальные подошли, затем метнулась к порталу, расположенному в тридцати метрах от них. Толстый пучок кабелей упал на пол, и осколки пластика разлетелись в разные стороны. На полпути Черити присела за укрытие в виде пустой канистры и взяла портал на прицел.
Все было спокойно. Контрольные приборы двухстворчатой двери не работали, дверь не открывалась, механическое ручное устройство аварийного открывания двери располагалось рядом с консолью, наполовину спрятанной за ярко-красной пластиной, свободно болтающейся на шурупе.
Черити повернулась к остальным, те, пригнувшись, шли по открытому пространству с оружием наготове. На их костюмах девушка не увидела следов пожара. Очевидно, им повезло больше, чем Штейнеру. Скаддер и Харрис тащили сани, которые слегка кренились влево.
— Осторожно! — крикнула Черити, указывая на портал.
Маленький отряд остановился, потом все подошли и заняли позицию рядом с ней.
— Все в порядке? — спросила Черити.
— Мы живы, — сказал Скаддер. — Штейнер мертв.
— Знаю. Кто-нибудь видел, сколько установок стреляло по нам?
— Одна, — ответила Дюбуа, ее взгляд блуждал в поисках цели. — Очевидно, лазерная пушка.
— Выстрел каждые две секунды, — продолжил Харрис. — Медленно, но залп все-таки разбивает стальные плиты.
— Что с санями?
Скаддер бросил на нее мимолетный взгляд, всего лишь неясное движение за стеклом шлема.
— Понятия не имею.
— Может быть, кто-нибудь проверит мое крепление? — раздался чей-то голос.
Черити подняла оружие, вспоминая, кто бы это мог быть. Она настороженно огляделась. На фронтальной панели кубика горела желтая лампочка.
— Передатчик? — спросила она Харриса.
— …прежде, чем я соскользну с платформы, — продолжил кубик.
— Харрис, это ваше детище, — произнесла Черити, когда первый испуг прошел. — Позаботьтесь о нем. И заставьте его молчать.
— Как хотите, — отозвался Харрис несколько обиженно.
Черити проигнорировала его ответ и его игрушку, обратившись к Дюбуа и Эстевес.
— Дверь закрыта. Сейчас здесь спокойно, но не надолго.
— Нужно идти дальше, — согласился Скаддер. — Через эту дверь.
— Конечно, — Черити состроила гримасу. — Вопрос в том, с чего начать.
— Мы проделаем в ней дыру, — предложила Дюбуа. — А потом и во всем, что стоит за ней.
— Это же черный ход, — возразила Черити недовольно. — Если мы хотим проскользнуть незаметно, то не должны шуметь, а просто тихо войти.
— Об этом не может быть и речи, — бросил Скаддер. — Теперь, когда мы, так сказать, перевернули тонны мусора.
Черити закатила глаза.
— Я отвыкну от этого, — пробормотала она и взяла оружие наизготовку. — О’кей, — Черити бросила полный сожаления взгляд на ручное механическое устройство открывания двери. — Мария, делайте ваши чертовы дырки в этой проклятой двери. И оставьте там хоть что-нибудь.
— Слушаюсь, — без капли юмора ответила Дюбуа и пошла вперед.
Первый взрыв распахнул створку двери, и светящиеся следы ракет пробурили темноту между распахнувшимися стальными плитами. Воцарились тишина.
— Пошли, — скомандовала Черити, когда осело облако дыма. — Поторопитесь, пока не пришел хозяин дома.
Они двинулись группой, прикрывая один другого. Эстевес толкнула сапогом правую створку двери и шагнула в проход. Черити поспешила за ней и включила маленький фонарик на своем оружии. Кружок света затанцевал по гладкому, черному полу.
— Лента транспортера, — разочарованно произнесла Черити и подняла вверх оружие. Пятнышко света молниеносно исчезло вдалеке. — По крайней мере, два километра. Великолепно.
— Лента не работает, — предположила Эстевес.
— Верно подмечено, — насмешливо бросила Черити.
Дюбуа отбросила вторую створку двери в сторону и помогла мужчинам втащить сани в проход, имевший в ширину около трех метров. В проходе царила темнота. Лента транспортера занимала примерно полтора метра и находилась на небольшом возвышении, так что никто из них не смог бы идти рядом с санями. Хендерсон прикрывал отход. Черити видела, как он остановился с оружием в руках у обломков двери и молча покачал головой.
— Прикройте нас, Хендерсон, — приказала она громко. — И направьте оружие в обратную сторону.
— О’кей, — откликнулся солдат и споткнулся о распорку.
— Отправляемся, — решительно произнесла Черити и включила фонарь на полную мощность, освещая проход во всю ширину. — Не думаю, что мороны пользовались этим путем для проникновения в ангар. Они бы не отключили ленту.
Они тронулись в путь, таща за собой сани с заново укрепленной бомбой и кубиком. Проход был вакуумным, как и ангар, это означало, что на другой стороне их ждет шлюз и костюмы со всем оборудованием. Пока они находились в вакууме, попадание означало мгновенную смерть или, по крайней мере, нарушение свободы движений. Костюмы имели на ногах, руках и поясе аварийные фиксаторы, они