— Кто знает, чего он в действительности хочет…
— А если бы Гурк мог сопротивляться? — спросил Скаддер. — Неужели твои боги не заметили бы, что кто-то проделал в их туннелях большую дыру?
— Как он мог уйти от своего предназначения?
Черити мрачно кивнула.
— Рано или поздно, но дыра все равно настигла бы Гурка, — признала она. — Возможно, совершенно не важно: убили ли его мороны до этого или нет. Вероятно, нам повезло, что у нас был, пусть и немного легкомысленный, Гурк. То, что его поймали достаточно рано, дало нам еще один шанс.
— Великолепно, — заметил Скаддер.
— Подай иск изготовителю, — ехидно проговорила Черити и выпрямилась. — Кто помог мне добраться сюда?
— Фигурально выражаясь, я только крыса, — ответил экран. — Нас много, но пока мы не бросаемся в глаза, нас оставляют в покое.
«Вся семья погибла при побеге из орбитального города», — вспомнила Черити.
— Мне очень жаль, — произнесла она вслух.
— Эта Вселенная — отнюдь не ваша идея, — спокойно продолжил ее собеседник. — Я не вызывал вас, капитан Лейрд. Представьте себе дыру как прорыв воды в туннеле: один отрезок отсечен от всей сети. Впрочем, сеть восприимчива по-своему. Она не может вынести сразу слишком много действительности. Или, скажем по-другому, слишком много материи без структуры.
— Вероятно, строительные бригады уже в пути, — предположила Черити.
— И они явно собираются использовать кое-какие рабочие руки, — услышала она его беззвучный смех. — Полагаю, именно поэтому вас и доставили сюда.
— Как это будет происходить?
— Бомба моронов вызвала в сети шоковую волну. Скажем так: ткань космического времени напряглась до границы разрыва.
— Откуда вам это известно?
— Я попросил, чтобы мне объяснили, — пошутил экран. — Дыра — это одно из тех мест, где порвалась ткань. Правда, и раньше существовало множество микроскопических разрывов и несколько более крупных дыр. Но космическое время в ограниченном объеме располагает возможностями самостоятельно приводить себя в стабильное состояние. Дыра же на полюсе разрослась далеко за пределы восстановительных способностей.
— Джереды надеются, что смогут закрыть ее, — вставила Черити. — Однако они опасаются обратной отдачи взрыва.
— И справедливо. Должен вам сообщить, что единственный шанс закрыть дыру на полюсе состоит в том, чтобы вывести из сети обратные концы шоковых волн куда-нибудь в другое место.
— Звездный трансмиттер, — догадался Скаддер. — Прекрасные перспективы.
— Шоковые волны вновь свяжут эту часть сети с галактической сетью. Ваш враг надеется уйти от своего собственного конца через расширяющуюся дыру в короткий промежуток времени между открытием пути и уничтожением солнечной системы.
— Кайл говорил, что мы ни при каких обстоятельствах не должны позволить шайту сделать это, — напомнил Гартман.
— Это верно, — подтвердила Дюбуа.
— Обратите внимание на симметрию, капитан Лейрд. Точно так же, как дыра на полюсе сможет поймать разрушающую мощь отдачи, так и трансмиттер сумеет притянуть к себе шоковую волну, дав тем самым джередам возможность закрыть дыру.
— Вы знали об этом, — глядя в глаза Дюбуа, констатировала Черити.
— Само собой разумеется, — спокойно ответила женщина. — Ведь это и наш шанс.
— Как вы пришли к этому?
— Послание натолкнуло нас на такую мысль. Узнав, что следует искать, мы обнаружили в компьютерах моронов всю необходимую нам информацию. Мы знали, что должен существовать второй звездный трансмиттер, и даже знали, где его искать. Оставалось только определить точное месторасположение трансмиттера и завладеть им.
— А также найти кого-нибудь, кто сделает это для вас. Это называется — загребать жар чужими руками, — горько сказала Черити.
— Мы не можем, не изменяясь, долго существовать отдельно от нашего сообщества, — мягко возразила Дюбуа. — Буквально в течение нескольких часов муравей-джеред способен прийти в состояние, которое в наших глазах ничем не отличается от помешательства. У людей все происходит немного по- другому: вы можете жить в одиночку и, в известном смысле, целесообразно действовать. Однако на джереда трудно полагаться. Чем больше муравьев изолировано от сообщества, тем непредсказуемее становятся их действия.
— Меня всегда интересовало: может ли целый коллектив людей сойти с ума, — задумчиво проговорил Харрис.
«По крайней мере, можно себя обмануть», — покосившись на него, подумала Черити.
— Но Кайл и Лестер вели себя достаточно разумно, — возразила она, впрочем, не слишком убежденная в правоте своих слов.
— Их создали для этой цели, — объяснила Дюбуа. — Это вопрос взаимодействия и, так сказать, золотая середина… — она пожала плечами.
«Это то самое, что может замедлить скачок», — догадалась Черити и спросила:
— А вы?
— Я не джеред, точнее, не настоящий джеред, — ответила Дюбуа. — Меня создали, чтобы заменить их, оставив при этом знание о моем предназначении. Так проще.
Харрис в этот момент скорее походил на мраморную статую, и Черити решила переменить тему разговора. Как нельзя кстати на экране снова появилась надпись:
— Откройте звездный трансмиттер до того, как вернется шоковая волна.
— Но как?
— Вспомните, как вы сделали это в первый раз?
— Великолепно! — воскликнул Скаддер. — Как всегда, бомба — решение всех проблем. Почему никому на ум не приходит ничего другого?
— Для меня это вполне подходит, — согласился Харрис и постучал пяткой по контейнеру бомбы. Скаддер презрительно фыркнул. — Видите ли, — серьезно объяснил Харрис, — если бы оказалось, что все это время мы напрасно таскали с собой эту проклятую штуку, мы бы сами себе показались дураками.
— Возможно, первоклассный реактивный снаряд — твой маленький любимчик, — яростно возразил Скаддер. — А что мы будем делать, если он не сработает по вполне обыкновенной причине? — Скаддер указал через плечо: — Это довольно большой трансмиттер. Может не хватить даже нескольких мегатонн.
— Хватит, — пристально глядя на Дюбуа, сказала Черити. — Это самый подходящий калибр, не так ли?
Дюбуа лишь молча кивнула.
— Зажигание и радиоустановка неисправны, — тихо вставил Харрис. — Еще на Макдональдсе мы потеряли некоторые элементы.
— Может, поджечь бомбу вручную? — невозмутимо произнесла Дюбуа.
— Великолепно! — повторил Скаддер и так пнул емкость с бомбой, что она чуть не подпрыгнула.
Черити посмотрела вверх. Она испытывала неловкость, разговаривая с тем, кто, казалось, находился вокруг тебя.
— У нас еще есть время?
У нее в мозгу снова раздался ядовитый смех.
— Вам нужно спешить.
— Что еще?