– Кажется, да. Полной гарантии дать не могу. Меттик не слишком-то общительный парень.
Де Рьюз поблагодарил его, пересек улицу и вновь забрался в своей «паккард». Теперь он направился в центр города.
Часы показывали девять двадцать пять, когда он добрался до угла Седьмой авеню и Спринг-стрит, где находился отель «Метрополь».
Это был старый отель, балансировавший между полным банкротством и сомнительной репутацией в полицейском управлении.
За большим прилавком блондинка продавала сигареты. Молодость ее давно миновала, а от ухаживаний назойливых клиентов в глазах появилось циничное выражение. Де Рьюз облокотился на прилавок, сдвинул шляпу на затылок.
– 'Кэмел', красотка, – сказал он голосом профессионального игрока.
Продавщица шлепнула пачку на стойку, отсчитала пятнадцать центов сдачи и с улыбкой приняла десятицентовую монетку, всем своим видом показывая, что он не остался незамеченным. – Окажите мне любезность.
– Какую? – осторожно поинтересовалась женщина.
– Узнайте, кто живет в восемьсот девятом.
Блондинка выглядела разочарованной.
– А почему вы не спросите об этом сами, мистер?
– Я слишком застенчив. Она подошла к телефону, поговорила с портье и с томной медлительностью вернулась к Де Рьюзу.
– Фамилия Маттик вам что-нибудь говорит?
– Кажется, нет, – ответил Де Рьюз. – Большое спасибо.
Как вам нравится в этой чудесной гостинице?
– Кто сказал, что это чудесная гостиница?
Он улыбнулся, приподнял шляпу и удалился. Женщина подперла подбородок рукой и проводила его печальным взглядом.
Де Рьюз пересек вестибюль, поднялся по ступенькам и очутился в кабине открытого лифта.
– Восьмой, – сказал он лифтеру и прислонился к стене, сунув руки в карманы.
Восьмой был последним этажом в «Метрополе». Де Рьюз прошел длинным коридором, пропитанным запахом полировки. В самом конце он повернул за угол и оказался прямо перед 809-м. Постучал в массивную дверь из темного дерева, наклонился, заглянул в пустую замочную скважину, постучал еще раз.
Затем вынул из кармана ключ, открыл дверь и вошел.
Оба окна были закрыты наглухо. Воздух пропитан запахом виски. Горел свет. В комнате стояла широкая кровать, комод из темного дерева, пара коричневых кожаных кресел, антикварный столик с почти пустой бутылкой «Четыре Розы». Де Рьюз втянул запах виски и присел на краешек стола, внимательно осматривая комнату. Обшарил комод, кровать, остановился у двери, из-под которой пробивался свет, пересек комнату и открыл дверь.
Не желто-коричневом полу ванной ничком лежал человек. Кровь загустела и потемнела. Из двух рваных ран на затылке бурые потоки стекали по шее на пол.
Де Рьюз стянул перчатку, наклонился и прикоснулся к шее, где должна биться артерия. Покачав головой, он убрал руку, надел перчатку, вышел из ванной, затворил за собой дверь и открыл окно в комнате, подставляя лицо под струи дождя и глотая свежий воздух.
Придя в себя, он закрыл окно, вынул из ящика комода табличку с надписью «Не беспокоить», выключил свет в комнате, повесил табличку на ручку двери, спустился на лифте и покинул отель «Метрополь».
Глава 6
Френсин Лей шла нетвердой походкой по опустевшему коридору «Чаттертона», мурлыча под нос нечто неопределенное, одной рукой волоча за собой зеленую вельветовую накидку и сжимая в другой завернутую в бумагу бутылку.
Она повернула ключ, распахнула дверь и прошла в гостиную.
Работающий рефлектор освещал красно-белый ковер. Его мерцание отражалось в начищенном черном предмете. Этим предметом был мужской ботинок.
Френсин Лей тихо вскрикнула. Рука, держащая плащ, сжалась, длинные ухоженные ногти вонзились в ладонь.
Щелкнул выключатель, и лампа осветила кресло-качалку, на которой с каменным лицом сидел Де Рьюз.
– Гуляла, Френси?
Она медленно опустилась на краешек кушетки и поставила бутылку на пол.
– Я выпила. Потом захотела есть. Потом захотелось напиться.
– Кажется, шефа твоего дружка Дайела похитили. Прекрасное личико, искаженное гримасой страха, превратилось в отвратительную размалеванную маску. Рот открылся в немом крике. Наконец Френсин овладела собой.
– Я понятия не имею, о чем ты толкуешь.
– Когда я вышел отсюда, на улице меня поджидали двое. Причем один из громил забрался в мою машину. Думаю, они засекли меня раньше и выследили, где я живу.
– Наверное, ты прав, – произнесла Френсин Лей безжизненным голосом. – Все было так, как ты думаешь, Джонии.
– Потом меня усадили в громадный «линкольн». Корабль, а не машина. С пуленепробиваемыми стеклами, дверьми без ручек и припрятанным баллоном цианида – невадского газа. Мы поехали по шоссе Гриффита к клубу «Египет». Есть такой притон за городом. Они проворонили маузер, который я иногда ношу в ноге. В конце концов водитель врезался в дерево, и мне удалось выбраться из машины.
– Джонни, я не имею к этому ни малейшего отношения.
– У парня, которого катали в этом лимузине до меня, похоже, не было оружия. Я говорю о Хьюго Кендлесе. Тот лимузин был точной копией его собственного – та же модель, тот же цвет, даже номерные знаки точно такие же. Но все-таки это была не его машина. Кто-то на славу потрудился. Кендлес уехал из клуба «Дельмар» около половины седьмого. Жена сказала, что его вызвали из города. Я разговаривал с ней час назад. Его собственная машина не выезжала из гаража после обеда... Интересно, жене сообщили о его похищении?
Френсин Лей судорожно сжимала подол платья. Губы ее дрожали.
– Сегодня же, – невозмутимо продолжал Де Рьюз, – в отеле застрелили шофера Кендлеса. Полицейским об этом пока не известно. А ты не замешана в этом грязном деле, драгоценная моя?
Френсин склонила голову набок и уставилась в пол.
– Мне нужно выпить, – сказала она тихим голосом, – кайф проходит, я начинаю чувствовать себя ужасно.
Де Рьюз поднялся и подошел к белому столику. Нацедил в бокал виски, повернулся к девушке, держа бокал на расстоянии.
– Я редко выхожу из себя, детка, но когда это случается, удержать меня трудно. Поэтому, если тебе что-нибудь известно об этом деле, самое время рассказать.
Он протянул бокал, и девушка залпом осушила его. Ее серо-голубые глаза вновь загорелись.
– Об этом деле, Джонни, – тщательно подбирала слова Френдин, – мне ничего не известно. Я к нему непричастна.
Но сегодня Джордж Дайел предложил мне стать его любовницей. Он пронюхал, как его шеф обвел вокруг пальца одного крутого парня из Рино, и сказал, что может выколотить деньги из Кендлеса.
– Чертовски складно поешь, только Рино – мой город, детка. Я знаю там всех крутых парней. Ну, так