дерево металлическую дверь. Крупье надавил пухлым пальцем на кнопку и позвонил условным звонком. Щелкнул автоматический замок.
Уютная комната служила одновременно кабинетом и гостиной.
Горел камин, на диване, обитом зеленой кожей, сидел тщедушный человечек с маленькой головой и сморщенным, как у мумии, лицом. Живыми казались только пронзительные черные глаза. Он оторвал их от газеты и взглянул на вошедших.
Лицо его вмиг посерело.
За большим столом в центре комнаты стоял высокий человек с шейкером для коктейлей в руках. У него было изъеденное оспой лицо, глубоко посаженные глаза, серая кожа и густые рыжеватые волосы. Левую щеку пересекал тонкий зигзагообразный шрам. Он медленно повернул голову и окинул взглядом четверку незваных гостей, не переставая взбалтывать шейкер.
Человек на диване не шевелился. В его неподвижности чувствовалось скрытое напряжение.
– Мне кажется, это налет, – сообщил крупье. – Я ничего не мог сделать. Они вывели из игры Большого Джорджа.
Блондин хмыкнул, вытащил из кармана пистолет и опустил его дулом вниз.
– Ему кажется, что это налет, – сказал он. – Как же он еще в штаны не наделал со страху?
Де Рьюз захлопнул тяжелую дверь. Френсин отошла в угол, подальше от огня. Мумия на диване проводила ее взглядом.
– Длинный – Заппарти, – произнес Де Рьюз, – коротышка Мопс Паризи.
Блондин сделал шаг в сторону, взяв коротышку на мушку.
– Да, я Заппарти. – Высокий мужчина с интересом посмотрел на Де Рьюза. – Ну и что?
Не дожидаясь ответа, он повернулся, – взял шейкер, откупорил его и налил коктейль в низкий бокал. Залпом выпил, вытер губы батистовым платком и аккуратно засунул его в нагрудный карман.
Де Рьюз растянул тонкие губы в улыбке.
– Мы с Ники решили разыграть небольшой спектакль, чтобы парням в зале было о чем поболтать после нас.
– Интересное начало, – согласился Заппарти. – Итак, по какому делу вы хотели со мной поговорить?
– Нас интересует автомобиль-душегубка, в котором вы катаете пассажиров. Мумия на диване дернула ногой, будто ее ужалили.
– Спокойнее, мистер Паризи, – произнес блондин, – я ведь могу неправильно вас понять.
Паризи замер, безвольно опустив руку на толстую ляжку.
Заппарти удивленно приподнял брови.
– Автомобиль-душегубка? – В его голосе слышалось недоумение.
Де Рьюз вышел на середину комнаты и остановился рядом с крупье, чувствуя себя хозяином положения. В его серых глазах загорелись огоньки, хотя сам он выглядел изможденным и постаревшим.
– Возможно, кто-то и подставил тебя, – сказал он Заппарти, – но лично я так не думаю. Я говорю о голубом «линкольне» с номером «5А6» и баллоном невадского газа на переднем сиденье. Этот газ используют в нашем штате для исполнения смертного приговора.
Громадный кадык на горле Заппарти заходил ходуном. Он надул щеки, хлопком выпустил воздух.
Мумия на диване рассмеялась. Происходящее очень забавляло ее.
Вдруг в комнате раздался голос, не принадлежащий никому из присутствующих.
– Брось револьвер, – рявкнул голос. – Остальные – руки вверх!
Одна из панелей отъехала в сторону, в ней показалась рука с пистолетом, освещенная лампой.
Пистолет был нацелен точно в голову Френсин Лей.
– О'кей. – Де Рьюз поспешил поднять пустые руки вверх.
– Должно быть, это Большой Джордж, – предположил блондин, роняя оружие. – Оклемался- таки.
Заппарти вытащил револьвер из ящика стола и взял на мушку нежданных визитеров. – Все в порядке, можешь идти, – сказал он в сторону потайного отверстия в стене.
Окошко захлопнулось. Заппарти кивнул головой лысому крупье, который за все время так и не пошевелился.
– Возвращайся к столу, Луис. И впредь будь внимательнее. Крупье кивнул и вышел из комнаты, тщательно прикрыв за собой дверь.
Френсин Лей рассмеялась, поежилась, будто от холода, и потянулась рукой к вороту. Комната была без окон, к тому же камин давал достаточно тепла.
Паризи, насвистывая, подошел к Де Рьюзу, сунул дуло пистолета прямо ему в лицо, вытащил кольт, обошел вокруг, проверил задние карманы и вернулся назад.
Отступив на шаг, он ударил Де Рьюза по щеке пистолетом.
Де Рьюз устоял, только голова дернулась, когда ствол рассек кожу.
Паризи ударил еще раз в то же место. По щеке потекла струйка крови. В глазах потемнело, ноги подогнулись. Де Рьюз опустился на пол, тряся головой, правая рука безвольно замерла.
– Довольно, Мопс, – вмешался Заппарти. – Не переборщи.
Нам нужно еще кое-что у них выяснить.
Френсин Лей стояла, придерживаясь за стену, и смеялась.
Тяжело дыша, Паризи отошел от Де Рьюза. На его смуглом лице играла довольная ухмылка.
– Я так долго ждал этого момента.
Де Рьюз одним рывком выхватил из-под штанины что-то маленькое и блестящее. Раздался резкий хлопок, в руке вспыхнула оранжевая вспышка.
Голова Паризи дернулась, под его подбородком образовалась круглая дырочка, которая на глазах начала набухать кровью. Ослабевшие руки выронили оба пистолета. Покачиваясь из стороны в сторону, Паризи рухнул на пол.
– Боже мой! – пробормотал Заппарти.
Френсин дико завизжала и, царапаясь, лягаясь, кусаясь, бросилась на Заппарти.
Револьвер дважды выстрелил. С потолка посыпалась штукатурка.
Френсин Лей опустилась на четвереньки. Из-под платья выглядывала изящная ножка.
Блондин, стоя на одном колене с пистолетом в руке, восторженно крикнул:
– Она-таки отобрала пистолет у этого мерзавца!
Заппарти замер с выражением глубочайшего недоумения на лице. На правой руке кровоточила царапина. Револьвер лежал на полу у ног Френсин. Паризи захрипел и затих.
– Следи за панелью, Ники. – Де Рьюз поднялся на ноги. Снаружи не доносилось ни звука, в комнате царила мертвая тишина. Заппарти безмолвно застыл у стола.
Де Рьюз склонился над Френсин Лей и тронул ее за плечо.
– Ты в порядке?
Девушка, не отрывая взгляда от Паризи, встала. Ее трясло, будто в лихорадке.
– Извини, детка. – Де Рьюз нежно обнял ее за плечи. Должен признаться, я тебя недооценивал.
Он вытащил из кармана носовой платок и вытер кровь с левой щеки.
– Наверное, Большой Джордж отправился на боковую, сказал Ники, – ну и болван же я, что не пристрелил его сразу.
Де Рьюз кивнул.
– Ты прав. Мы чуть было не завалили всю игру. Где ваше пальто и шляпа, мистер Заппарти? Мы приглашаем вас проехаться с нами.
Глава 9