— Никто ничего не заметит… вот эта маленькая кнопочка — исчезатель. Мы поднимемся в воздух и полетим над облаками. Через десять минут приедем, и никто-никто…

— Я же сказала нет, Артур, тем более средь бела дня…

Они добрались до Кингс-Кросс без четверти одиннадцать. Мистер Уэсли слетал за тележками для багажа, и они поспешили на вокзал.

В прошлом году Гарри уже ездил на «Хогварц-Экспрессе». Чтобы попасть на этот поезд, нужно было знать одну хитрость, а именно, способ проникнуть на платформу девять три четверти, которая была не видна из муглового мира. Пройти на эту платформу можно было сквозь барьер, разделявший платформы девять и десять. Это было совсем не страшно, но требовало соблюдения осторожности, чтобы муглы не заметили, как ты исчезаешь.

— Перси первый, — сказала миссис Уэсли, нервно глянув на часы над головой. Часы показывали, что у них осталось всего лишь пять минут на то, чтобы невзначай по одному раствориться за барьером.

Перси со своим обычным светским видом пошел вперед и исчез. За ним пошел мистер Уэсли, затем Фред и Джордж.

— Я возьму с собой Джинни, а вы двое идите сразу же после нас, — бросила миссис Уэсли Рону и Гарри, лихорадочно схватила Джинни за руку и ринулась вперед. Они исчезли в мгновение ока.

— Пошли вместе, у нас всего одна минута, — предложил Рон.

Гарри поправил клетку с Хедвигой, водруженную на сундук, и покатил тележку прямо на барьер. Он чувствовал себя абсолютно спокойно; это же не какая-нибудь кружаная мука. Мальчики низко наклонились над ручками тележек и очень целеустремленно шли на барьер, набирая скорость. Когда до барьера оставалось несколько метров, они прибавили шагу и…

БУМ!

Обе тележки с силой ударились о барьер и покатились назад; сундук Рона упал с невероятным грохотом, Гарри сбило с ног, а клетка свалилась на землю. Хедвига покатилась прочь, возмущенно вопя; люди, все без исключения, уставились на виновников беспорядка, а находившийся неподалеку служащий заорал:

— Какого дьявола!

— Потерял управление, — с трудом выговорил Гарри и при попытке встать схватился за ребра. Рон побежал и подобрал Хедвигу, чье поведение вызвало в собравшейся толпе множество замечаний по поводу жестокого обращения с животными.

— Почему мы не смогли пройти? — прошипел Гарри.

— Понятия не имею…

Рон с безумным выражением на лице огляделся по сторонам. За ними все еще наблюдало десятка два любопытных.

— Кажется, мы опоздаем на поезд, — зашептал Рон. — Не понимаю, почему проход закрылся…

Гарри уставился на большие вокзальные часы, чувствуя, как у него от ужаса подводит живот. Десять секунд… девять секунд…

Он осторожно покатил тележку вперед и, оказавшись почти вплотную с барьером, толкнул изо всех сил. Барьер оставался твердым — как и положено металлу.

Три секунды… две… одна…

— Всё, — ошарашено сказал Рон, — поезд ушел. А что, если мама с папой уже не могут пройти обратно к нам? У тебя есть мугловые деньги?

Гарри безрадостно засмеялся.

— Дурслеи не давали мне карманных денег уже лет шесть, не меньше.

Рон приложил ухо к холодному барьеру.

— Ни звука, — доложил он напряженным голосом. — Что же нам делать? Я не знаю, когда мама с папой смогут к нам вернуться.

Ребята посмотрели вокруг. Они все еще были центром внимания, в основном из-за того, что Хедвига продолжала орать.

— Думаю, нам надо пойти и подождать у машины, — решил Гарри. — Мы привлекаем к себе слишком много внима…

— Гарри! — вскричал Рон, в глазах у него появился блеск. — Машина!

— Что машина?

— Мы же можем полететь в «Хогварц» на машине!

— Но я думал…

— У нас нет выхода, так? А нам надо попасть в школу, так? А несовершеннолетним колдунам разрешается пользоваться магическими средствами при чрезвычайных обстоятельствах! Раздел, кажется, девятнадцать Ограничений чего-то там…

— Но твои родители,… — неуверенно проговорил Гарри, очередной раз боднув тележкой барьер в бесплодной надежде, вдруг он их пропустит, — как же они доберутся домой?

— Им машина не нужна! — нетерпеливо закричал Рон. — Они умеют аппарировать — появляться из воздуха! А с машиной или, там, с кружаной мукой, им приходится связываться из-за нас, потому что мы все несовершеннолетние, нам аппарировать нельзя…

Паника, которую испытывал Гарри, неожиданно сменилась радостным предвкушением.

— А ты умеешь водить?

— Без проблем, — ответил Рон нарочито небрежно и покатил тележку к выходу. — Давай, пошли. Если поторопимся, сможем лететь прямо за «Хогварц-Экспрессом».

И они невозмутимо направились прямо сквозь толпу любопытствующих муглов к выходу, а затем в переулок, где был припаркован «Форд Англия».

Рон отпер багажник с помощью сложной последовательности прикосновений волшебной палочки. Не без труда погрузив сундуки, они поставили Хедвигу на заднее сидение, а сами забрались на передние. Гарри высунул голову в окошко: по главной дороге шло весьма оживленное движение, но их улочка была пуста.

— Отлично, — сказал он.

Рон нажал крохотную серебряную кнопочку на панели. Машина исчезла — и ребята исчезли вместе с ней. Гарри по-прежнему чувствовал, как под ним легонько вибрирует сидение, слышал двигатель, ощущал собственные руки на собственных коленях и очки на носу, и тем не менее, насколько он мог судить, он превратился в пару глазных яблок, плавающих в нескольких футах над землей в грязноватом переулке, забитом припаркованными автомобилями.

— Поехали, — раздался справа голос Рона.

И сразу же земля и грязные здания по обеим сторонам переулка будто повалились набок, исчезая из виду где-то внизу, по мере того, как машина взлетала; спустя доли секунды под ними простирался весь Лондон, дымный, поблескивающий.

Затем раздался звук пробки, выскочившей из бутылки, и автомобиль, Гарри и Рон снова стали видимы.

— Ой, — сказал Рон, хватаясь за исчезатель, — он не работает…

Они оба стукнули по исчезателю кулаками. Машина пропала. Потом, как бы моргнув в воздухе, опять появилась.

— Держись! — заорал Рон и вдавил в пол педаль газа; автомобиль взмыл в набрякшие, ватные облака, и все вокруг стало серым и мутным.

— А теперь что? — спросил Гарри, щурясь из-за ползущих отовсюду струй плотного пара.

— Надо увидеть, где поезд, чтобы понять, в каком направлении лететь, — ответил Рон.

— Нырни на секундочку — по быстрому…

Они провалились под облака и завертелись на сидениях, пристально вглядываясь в землю.

— Вижу! — завопил Гарри. — Прямо впереди нас — вон там!..

«Хогварц-Экспресс», подобно малиновой змее, скользил внизу.

— Направление — север, — сказал Рон, деловито проверив компас на приборной панели, — всё, теперь надо только проверять его примерно каждые полчаса — держись!

И они снова взмыли над облаками. Через минуту их осветили яркие солнечные лучи.

Здесь был совсем другой мир. Колеса машины взбивали пушистое море облаков под ярким, бесконечно синим небом и ослепительно белым солнцем.

— Главное — не столкнуться с самолетом, — сказал Рон.

Посмотрев друг на друга, мальчики расхохотались и долго-долго не могли остановиться.

Их как будто неожиданно перенесли в чудесный сон. Только так, подумал Гарри, и надо путешествовать — в вихре снежно-белых облаков, в машине, залитой горячим солнцем, с большим кульком конфет в перчаточном отделении и с приятной перспективой увидеть зависть на лицах Фреда и Джорджа при блистательном приземлении на пологий склон перед замком «Хогварца».

По мере продвижения на север они регулярно проверяли движение поезда, и каждый нырок под облака открывал взору отличный от предыдущего вид. Лондон очень скоро оказался далеко позади и сменился зелеными полями, уступившими, в свою очередь, место широким красноватым болотам, затем большому городу, кишевшему разноцветными муравьями-автомобильчиками, потом деревням с игрушечными церквями.

Однако, когда прошло несколько небогатых событиями часов, Гарри был вынужден признать, что лететь ему прискучило. Из-за конфет во рту всё слиплось, а пить было нечего. Свитера они с Роном давно сняли, но футболка у Гарри все равно прилипала к спинке сидения, а очки постоянно съезжали на кончик потного носа. Ему надоело восхищаться причудливыми формами облаков и он с тоской думал о поезде, как тот идет по рельсам где-то далеко внизу, унося с собой ледяной тыквенный сок, который можно купить у толстушки-ведьмы, на тележке развозящей по вагонам всякую снедь. Почему же все-таки им не удалось попасть на платформу девять три четверти?

— Наверно, уже близко? — ссохшимся голосом предположил Рон спустя еще несколько часов, когда солнце уже начало тонуть за горизонтом из облаков, окрашивая их розовыми пятнами. — Приготовься — надо еще раз проверить поезд!

Поезд был по-прежнему прямо под ними, деловито змеясь малиновым телом мимо горы с заснеженной вершиной. Внизу, под облачным пологом, было гораздо темнее.

Рон нажал на газ и снова направил машину ввысь, и в этот момент двигатель начал подвывать.

Рон и Гарри обменялись обеспокоенными взглядами.

— Наверное, она просто устала, — сказал Рон, — она еще ни разу не была так далеко от дома…

И они оба притворились, будто не замечают, что стоны становятся всё громче, а небо неуклонно темнеет. Вскоре окружавшая путников чернота расцветилась звездами. Гарри натянул свитер, стараясь не обращать внимания на дворники, которые обессилено размахивали перед лобовым стеклом, словно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату