– Им хорошо там, где они сейчас, – ответил Белгарат.

– Не занудствуй. Ведь ты не откажешь мне в возможности засвидетельствовать свое почтение Королеве Мира? – Голос Ктачика звучал насмешливо. – Прежде чем ты меня убьешь, я желал бы узреть ее беспредельные совершенства.

– Не думаю, чтобы она стремилась тебя увидеть, Ктачик. Впрочем, я передам ей твои заверения.

– Я настаиваю, Белгарат. Это маленькая просьба легко удовлетворима. Если ты ее не позовешь, позову я.

Глаза Белгарата сузились, и вдруг он улыбнулся.

– Вот оно что, – сказал он. – А я-то все гадал, почему ты нас так легко впустил.

– Теперь уже неважно, что ты это понял, – почти промурлыкал Ктачик. – Ты совершил свою последнюю ошибку, старина. Твое пророчество умрет здесь и сейчас, Белгарат, и ты вместе с ним. – Глаза верховного жреца торжествующе блеснули, и Гарион почувствовал, как злая воля Ктачика распространяется по башне, обыскивая ее.

Белгарат обменялся быстрым взглядом с тетей Пол и легонько подмигнул.

Вдруг глаза Ктачика расширились – мозг его обшарил нижние этажи мрачной башни и обнаружил, что они пусты.

– Где она?! – дико завопил он.

– Принцесса не смогла прийти с нами, – любезно сообщил Белгарат. – Однако она шлет свои извинения.

– Ты лжешь, Белгарат! Ты не осмелился бы оставить ее без присмотра. Нет места в мире, где она была бы в безопасности.

– Даже в пещерах Алголанда?

Ктачик побелел.

– Алголанда? – выговорил он, задыхаясь.

– Бедный старый Ктачик, – сказал Белгарат, в притворном сожалении качая головой. – Боюсь, ты здорово промахнулся. Задумано было неплохо, но как же тебе не пришло в голову проверить, что принцесса действительно с нами, прежде чем подпустить меня так близко?

– Любой другой сгодится точно так же, – сказал Ктачик, яростно сверкая глазами.

– Нет, – возразил Белгарат. – Все остальные неприступны. Уязвима только Се'Недра, а она в Пролге, под защитой самого Ала. Если хочешь, попробуй найти ее там, но я тебе не советую.

– Проклятие тебе, Белгарат!

– Почему бы тебе не отдать мне Око, Ктачик? – спросил Белгарат. – Ты знаешь, я смогу его у тебя отнять.

Ктачик с усилием взял себя в руки.

– Давай не будем торопиться, Белгарат, – сказал он после недолгого молчания. – Что мы выиграем, если уничтожим друг друга? Крэг Яска у нас. Мы можем править миром.

– Мне не нужна половина мира, Ктачик.

– Ты хочешь весь? – По лицу Ктачика пробежала понимающая усмешка. – Я тоже хотел весь – сначала, но теперь удовлетворюсь половиной.

– Он мне вообще не нужен.

Ктачик растерялся.

– Что же тебе нужно, Белгарат?

– Око, – неумолимо отвечал Белгарат. – Отдай его мне, Ктачик.

– Почему бы нам не объединиться и с помощью Ока не уничтожить Зидара?

– Зачем?

– Ты ненавидишь его так же, как и я. Он предал твоего повелителя. Он украл у него Крэг Яску.

– Он предал сам себя, Ктачик, и, я думаю, порой его это мучит. Впрочем, он ловко придумал, как украсть Око. – Белгарат задумчиво посмотрел на маленького мальчика, который стоял перед столом, не спуская больших глаз с железного ларца. – Хотел бы я знать, где он нашел дитя, – пробормотал он. – Невинность и чистота, конечно, не одно и то же, но они очень близки. Вероятно, Зидару стоило больших усилий воспитать совершенную невинность. Подумай обо всех порывах, которые ему приходилось подавлять.

– Вот почему я позволил ему это сделать, – сказал Ктачик.

Маленький белокурый мальчик, видимо, понимая, что говорят о нем, доверчивыми глазами смотрел на двух стариков.

– Все дело в том, что Крэг Яска – Око – у меня, – сказал Ктачик, откидываясь на стуле и кладя руку на ларец. – Если ты попробуешь его взять, я буду с тобой сражаться. Никто из нас не знает, чем это обернется. Зачем рисковать?

– Какой тебе от него прок? Даже если оно покорится тебе, что потом? Ты оживишь Торака и отдашь Око ему?

– Возможный вариант. Но Торак уже пять столетий спит, и мир прекрасно обходится без него. Я не представляю, зачем сейчас его тревожить.

– То есть ты хочешь владеть Оком сам.

Ктачик пожал плечами.

– Кто-то должен им владеть. Почему бы не я?

Он по-прежнему сидел откинувшись и казался совершенно спокоен. Он не шевельнулся, никакое чувство не отразилось на его лице, когда он ударил.

Это было не прикосновение, не волна, но удар, и сопровождался он не хорошо знакомым рокотом в мозгу, но громовым раскатом. Гарион понял, что такой удар, будь он направлен на него, стер бы его в порошок. Но удар был направлен не на него, а на Белгарата. На какое-то ужасное мгновение Гарион увидел своего деда окутанным тенью, и тень эта казалась темнее ночи. Тут тень разлетелась, словно тонкий хрустальный кубок, рассыпалась осколками тьмы. Нахмурясь, Белгарат все еще стоял перед своим старинным врагом.

– Это все, на что ты способен? – спросил он и ударил сам.

Лучезарный голубой свет окутал гролима, сомкнулся вокруг, казалось, сминая его своим напором. Стул, на котором Ктачик сидел, разлетелся в щепки, словно по нему с размаху ударили чем-то тяжелым. Ктачик упал вместе со стулом, обеими руками отпихивая от себя голубое сияние. Он вскочил на ноги и выбросил волну огня. В этот жуткий миг Гарион вспомнил Эшарака, когда тот горел в лесу Дриад, но Белгарат отбросил пламя и, невзирая на давнишнее свое утверждение, что Воля и Слово не нуждаются в жестах, воздел руку и запустил в Ктачика молнией.

Чародей и колдун стояли лицом к лицу посреди комнаты, окруженные вспышками света, волнами пламени и тьмы. Рассудок Гариона оглох от постоянных взрывов чистой энергии. Он чувствовал, что битва видна лишь отчасти и наносятся удары, которых он не то что различить – вообразить не может. Казалось, сам воздух в комнате трещал и шипел, странные образы возникали и исчезали, вспыхивая на грани видимости, – огромные лица, гигантские руки и что-то, для чего у Гариона не имелось даже названия. Башня дрожала, пока два ужасных старика с треском рвали ткань реальности, выхватывая из небытия орудия, рожденные воображением и бредом.

Безотчетно Гарион начал собирать волю, концентрируя свое сознание. Он должен это прекратить. Удары краем задевали его, как и других. Уже ни о чем не думая, Ктачик и Белгарат, сжигаемые взаимной ненавистью, высвобождали силы, способные убить их всех.

– Гарион! Не вмешивайся. – Голос тети Пол был так резок, что юноша сначала не поверил, что это говорит она. – Они уже на грани, и, если ты подбросишь туда еще чуть-чуть, ты уничтожишь обоих. – Она замахала руками остальным. – Отойдите. Отойдите все. Воздух вокруг них кипит.

В страхе все отступили к дальней стене.

Чародей и колдун стояли всего в нескольких футах один от другого. Глаза их сверкали, энергия волнами прокатывалась взад и вперед. Воздух шипел, одежда на стариках дымилась.

И тут Гарион заметил мальчика. Ребенок смотрел спокойным, ничего не понимающим взором. Он не вздрагивал и не ежился от жуткого зрелища и оглушительного шума. Гарион напружинился, чтобы

Вы читаете В поисках камня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату