ними.
— Слава Богу! — прошептал Болтун, скрывшись с товарищем за вьюками. — Я с большим нетерпением поджидал тебя, Кеннеди!
— Разве ты знал, что я приду? — подозрительно спросил тот.
— Не знал, но надеялся.
— Случилось что-нибудь новое?
— Да, и очень многое.
— Говори же скорее.
— Сию минуту. Все пропало!
— Это что значит? Что ты хочешь сказать?
— Именно то, что говорю. Сегодня генерал видел…
— Знаю. Я видел, как вы ехали.
— Черт возьми! Почему же ты не напал на нас?
— Со мной был только один человек.
— Ну так что же? Ты мог рассчитывать на меня. Наши силы были бы равны, так как генерала сопровождали два солдата.
— Ты прав. Я не сообразил этого.
— Очень жаль. Если бы ты был благоразумнее, мы уже успели бы расправиться с ними, тогда как теперь наше дело погибло.
— Почему же?
— Карай!note 5 Генерал и его племянница очень долго говорили наедине с Черным Лосем. Он давно уже знает меня и, наверное, предостерег их.
— С какой же стати повел ты их к тому месту, где водятся бобры?
— А откуда же я знал, что мы встретим этого проклятого траппера?
— В нашем деле нужно предвидеть все и остерегаться всего.
— Да, ты прав, я сделал ошибку. Но теперь уже нельзя исправить ее. Я уверен, что Черный Лось говорил обо мне с генералом.
— Гм! Очень возможно. Что же нам делать?
— Остается только одно: действовать как можно скорее, пока они еще не успели принять каких- либо предосторожностей.
— За мной дело не станет — я готов.
— А Уактено? Вернулся он?
— Вернулся сегодня вечером. Мы все в пещере. Нас сорок человек.
— Отлично. Как жаль, что ты пришел сюда только один. Теперь самое удобное время: они спят, как сурки. Если бы все твои люди были здесь, мы в какие-нибудь десять минут захватили бы их.
— Ты забываешь о своем уговоре с предводителем. Ведь о нападении не было и речи.
— Да, это правда. Зачем же ты пришел?
— Предупредить тебя, что мы готовы и ждем только твоего сигнала, чтобы начать действовать.
— Что же делать? Не посоветуешь ли ты мне?
— Черт возьми! Какой же совет могу я дать тебе, когда я не живу здесь и ничего не знаю про них?
Болтун задумался, а потом поднял голову и внимательно посмотрел на небо.
— Слушай, — сказал он. — Сейчас еще только два часа.
— Ну?
— Вернись в пещеру.
— Теперь же?
— Да.
— Хорошо. Дальше?
— Скажи предводителю, что я могу выдать ему молодую девушку теперь же, ночью.
— Гм! Не думаю, чтобы это было легко.
— Это уж мое дело.
— Да, конечно. Но я все-таки не понимаю, как ты добьешься этого.
— Так слушай. Мы караулим лагерь так: ввиду того, что солдаты не привыкли к жизни прерий, они стоят около окопов днем; мы же — я и другие проводники
— сторожим по ночам.
— Это очень удобно.
— Не правда ли? Теперь слушай дальше. Садитесь на лошадей и приезжайте как можно скорее сюда. Остановитесь у подошвы холма и пришлите мне шестерых самых смелых и решительных из ваших людей. Ручаюсь, что мне удастся с их помощью в несколько минут повязать всех солдат и самого генерала.
— А ведь это недурная мысль!
— Ты находишь?
— Да, клянусь честью!
— Очень рад. Когда мы перевяжем всех, я свистну, предводитель придет сюда со своим отрядом и поступит с девушкой, как ему угодно. Я не стану вмешиваться: это не мое дело.
— Великолепно!
— Таким образом, нам даже не придется биться и проливать кровь. Я всегда доволен, когда могу избежать этого.
— Ты очень осторожен и предусмотрителен.
— Еще бы! Нельзя поступать необдуманно, когда обещают такое щедрое вознаграждение.
— Да, это так. Твоя мысль мне по душе, и я постараюсь привести ее в исполнение, — сказал Кеннеди. — Только уговоримся сначала, чтобы не было никаких недоразумений.
— Говори, я слушаю.
— Если предводитель, как я надеюсь, одобрит твой план, я сам выберу шестерых человек и приведу их в лагерь. Откуда лучше всего нам войти?
— Черт возьми! Да оттуда же, откуда ты пришел сам!
— А где будешь ты?
— Я буду ждать вас у самого входа, чтобы помогать вам.
— Хорошо. Значит, все решено. Больше тебе нечего сказать мне?
— Нечего, — отвечал Болтун.
— Так я ухожу.
— Иди, и как можно скорее.
— Верно. Только проводи меня до выхода. Теперь так темно, что я боюсь заблудиться. Если я нечаянно натолкнусь на одного из ваших солдат, я испорчу все дело.
— Давай мне руку.
— Вот она.
Они встали и собирались уже идти, как вдруг какая-то фигура загородила им дорогу и твердый голос сказал:
— Вы предатели и должны умереть!
Несмотря на все свое самообладание, Болтун и Кеннеди на минуту потерялись.
Не дав им времени опомниться, выследивший их человек выстрелил сразу из двух пистолетов. Раздался страшный крик. Один из негодяев тяжело упал на землю, а другой перескочил, как тигр, через ограду и исчез в темноте.
Выстрелы и крики разбудили весь лагерь. Все вскочили и бросились к окопам.
Генерал и капитан Агвилар первыми прибежали к тому месту, где разыгралась только что описанная нами сцена.
Там стояла Люция, держа в руках два еще дымящихся пистолета. У ног ее лежал, корчась в предсмертных судорогах, какой-то человек.