Он в первый раз более внимательно оглядел Бланш Карриган.
Это была симпатичная молодая женщина со светлыми волосами, слегка полноватая. Она носила голубые джинсы и блузку в цветочек, но капитан отметил, что одевалась и причесывалась она в большой спешке.
— Профессор потерял много крови, — продолжала Бланш. — Плюс еще наглотался дыма. Ведь он уже не молод — шестьдесят семь лет.
— Да? — удивился Фрост. — Не сказал бы.
Женщина слабо улыбнулась.
— Ему бы понравился ваш комплимент. Профессор всегда хотел выглядеть моложе своего возраста.
Фрост задумчиво кивнул. Бланш Карриган посмотрела на часы, висевшие на стене больницы.
— Еще только пол-одиннадцатого, — негромко сказала она. — Черная месса начнется не раньше полуночи. Я знаю… — она помедлила. — Это все так страшно, но профессор наверняка захотел бы, чтобы я отвезла вас туда, раз уж он сам не в состоянии. Мистер Уэллс всегда выполнял свои обязательства, и поскольку он обещал вам… Я готова…
Фрост сделал шаг вперед и взял ее руки в свои.
— Думаю, тебе лучше отдохнуть.
— Нет, нет, — быстро сказала Бланш. — Мне просто необходимо чем-то заняться, отвлечь мысли… Так что если вы себя нормально чувствуете и полицейские закончили опрашивать вас…
— Фараоны приказали мне не выезжать из города до особого разрешения. На оружие у меня была лицензия, так что тут проблем нет.
— Тогда давай поедем, Фрост, — вмешалась Бесс.
— Ладно, — кивнул капитан после некоторого колебания.
— Отлично, — сказала Бланш Карриган. — Я могу заехать за вами в отель, если вы скажете мне, где это. Наверное, вам нужно будет…
— Да, конечно. — Фрост посмотрел на свой грязный порванный костюм и босые ноги. — Переодеться просто необходимо.
Он сказал ей название гостиницы, в которой снимал номер, и Бланш ушла, пообещав подъехать через час.
Когда они с Бесс выходили из больницы, женщина сказала:
— У тебя дырка в правом носке, Фрост. Ее бы там не было, если бы мы были женаты.
— Почему? — спросил капитан, прикуривая сигарету и затягиваясь ароматным дымом. — Ты бы ее заштопала?
— Нет, терпеть не могу штопать. Я бы просто купила тебе новые носки.
Фрост обнял ее и привлек к себе. Бесс всегда решала проблемы просто и эффективно.
Фрост стоял под душем, по его телу стекали струи горячей воды. Он бросил взгляд на “Ролекс”, который лежал рядом на тумбочке. Десять минут двенадцатого.
— Эй, поторапливайся! — крикнула Бесс из-за двери.
— Сейчас, — ответил капитан.
— Слушай, расскажи мне о тех типах в черном, которые…
Фрост недовольно крякнул.
— Ты выбрала самый подходящий момент.
— Ну, я ведь журналистка и знаю, когда подходить к людям. Давай рассказывай.
— Все они были в противогазах — знали, на что идут. Но, судя по некоторым моим наблюдениям, это все же любители, а не профессионалы. Ведь пожар уже бушевал вовсю, а они до сих пор находились внутри дома. Этак недолго и обжечься. И потом, тот парень, который бросился на меня на лестнице — он же видел, что я буду стрелять, но это его не остановило. Похоже, ему было плевать на собственную шкуру. Профи так не поступают.
Фрост подставил голову под поток воды и принялся старательно смывать мыло с волос.
— Говори громче! — крикнула Бесс. — Ничего не слышно.
— Я сказал: они вели себя так, словно им было плевать на собственную безопасность. Фанатики какие-то, ей-богу. Из тех, которые кричат: умрем за общее дело.
— Возможно, это были сатанисты, — заметила Бесс. — Они обычно так и поступают.
— Возможно, — буркнул Фрост. — А эти, к которым мы собираемся в гости…
— О, это другое дело. Мне они нужны, чтобы для начала просто окунуться в атмосферу религиозного культа. Это не сатанисты. Они поклоняются природе, наследуют древних язычников. Если они и занимаются магией, так белой, а не черной.
— А черной кто занимается? — спросил Фрост. — Сатанисты?
— Наверное, да, если магия тут вообще подходящее слово. Я думаю, они в основном придерживаются кровавых обрядов.
— Ага, — глубокомысленно сказал Фрост. — И вот какое совпадение: они пришли, чтобы убить Уэллса как раз тогда, когда ты должна была с ним встретиться. Не нравится мне это.
Фрост пустил холодную воду и принялся растирать щеткой тело, чувствуя, как оно наливается бодростью.
— Не стоит делать поспешных выводов, — ответила Бесс. — Может быть, им просто что-то не понравилось в его исследованиях. Если они действительно были фанатиками, как ты говоришь, то причину всегда нашли бы.
— Да, но мечи в двадцатом веке — это что-то слишком экстравагантное, тебе не кажется?
— Нет, — сказала Бесс. — Если нападение на профессора как-то связано с их ритуалом, то тогда все объяснимо. Это традиция, если можно так выразиться.
— А что ты скажешь о той картинке, которую они вырезали на лбу Уэллса?
— Это пентаграмма.
— Ах, это пентаграмма, — повторил капитан и покачал головой. Он вспомнил пятиконечную звезду, изуродовавшую лицо профессора. — Значит, пентаграмма. Буду знать.
Фрост подумал, что еще со школьных времен никак не может запомнить названия различных геометрических фигур.
Глава шестая
— Руки вверх! — сказал глухой голос с заднего сиденья, как только Фрост открыл дверцу машины Бланш Карриган.
Он левой рукой резко оттолкнул Бесс, а правую сунул под куртку, чтобы достать браунинг.
— Бах! Ты убит, — произнес тот же голос.
— Ну и шуточки у тебя, О’Хара, — процедил Фрост. Из автомобиля вылезли секретарша профессора Уэллса и агент ФБР Майк О’Хара.
— Что-то у тебя замедленная реакция, Фрост, — улыбнулся ирландец. — Давно не практиковался?
Он протянул капитану руку. Капитан пожал ее и тут же сделал вид, что хочет нанести удар левой. О’Хара со смехом увернулся.
— Рад видеть вас, ребятки, — сказал он.
— И мы тебя, — воскликнула Бесс, бросаясь к нему на шею и горячо целуя в щеку. О’Хара нежно обнял ее.
— Эй, осторожнее, — подал голос Фрост.
— Ладно, ладно, старый ревнивец, — агент ФБР разжал объятия. — Похоже на то, что где бы ни случилась серьезная заварушка, тебя, Фрост, всегда можно найти поблизости. Кстати, ты еще не придумал