это время она обычно направлялась к своему парикмахеру. Хэнк надеялся, что она не поменяет свои планы из-за сильного дождя. Он намеревался резко повернуть на выезде направо, чтобы она врезалась в него, еще не успев набрать скорость.
Капитан проехал немного и притормозил, остановившись у тротуара. По нему к линкольну приближался старик, ведя за руку маленькую девочку. Хэнк посмотрел направо — Сандра Дин подъезжала к выезду, и их разделяла только служебная кабинка, стоящая между двумя полосами движения
Старик и девочка поравнялись с ним. Хэнк снова взглянул направо и увидел, что бентли рванулся вперед. Он выругался, убедился, что дед с внучкой успели пройти подальше, и наступил на газ, выкручивая руль вправо
Линкольн выскочил на безлюдную улицу, и тут ему в бок въехала своим автомобилем Сандра. Фрост дернулся от удара, нажал на тормоза и выглянул в окно Бентли стоял рядом, но девушка из него выходить не спешила. Он различал ее лицо сквозь стекло, по которому стекали струйки воды.
Капитан выключил зажигание и выбрался из-за руля. Обойдя свою машину, он заметил, что старик и девочка остановились и наблюдают за происходящим. Хэнк улыбнулся и подмигнул девочке.
Он подошел к наглухо закрытому окну бентли. Капли катились по его лицу и, несмотря на то, что он сам подстроил эту аварию, его бесило такое наплевательское отношение к ней со стороны Сандры. Он забарабанил кулаком по стеклу. Девушка повернулась, посмотрела на него и опустила окно на пару дюймов.
Вы посмотрите, что вы сделали с моей машиной! — крикнул Фрост, перекрывая шум дождя
Я заплачу за ремонт, — послышался голос изнутри.
— Конечно, заплатите, черт побери! — попытался он изобразить крайнюю степень возмущения.
— У меня еще никогда не было знакомого такого пиратского вида, — странно улыбнулась ему Сандра.
— Я — не ваш знакомый, — отрезал капитан, постепенно выпуская пар, вспомнив, что ему совсем не стоит настраивать ее против себя с самого начала.
— Так давайте познакомимся. Как вас зовут?
— Хэнк Фрост, — ответил он, успокаиваясь и замечая, что девушка его пристально рассматривает. — А вас?
— Сандра Дин. Думаю, мистер Фрост, мы не будем вызывать полицию, чтобы уладить это недоразумение? Я могу выписать вам чек для покрытия расходов на ремонт. Можно встретиться сегодня вечером, и вы сообщите мне точную сумму
— Вообще-то у меня были другие планы на вечер…
— Жаль, жаль.
— Но я могу их отменить, — поспешил добавить Хэнк.
— Вот и хорошо. Вот, держите мою карточку, — она расстегнула свою сумочку, и Фросту показалось, что он увидел в ней какой-то металлический предмет, но на пистолет, как будто, непохожий. — В восемь тридцать вас устроит? Я знаю один уютный ресторан недалеко от моего дома там, на обратной стороне карточки, маленькая карта, вы легко сможете найти меня. Приезжайте, буду ждать.
Хэнк не смог удержаться, чтобы не сострить:
— Я не целуюсь на первом свидании.
— Зато я целуюсь. Боже, какое чудо этот ресторан! Только не забудьте одеть галстук, там за этим следят.
Фрост посмотрел на нее и усмехнулся:
— Если я буду одет только в один галстук, то простужусь.
— Вы очень остроумны. Итак, восемь тридцать?
— Да, плюс-минус несколько минут.
— Отлично, мистер Фрост.
Окно закрылось, Хэнк отступил в сторону и бентли с визгом колес рванул с места. Капитан повернулся и увидел, что случайные свидетели аварии не ушли, и девочка удивленно таращится на него. Он улыбнулся и показал на умчавшуюся машину
Это была игра, шутка. Правда, смешно? Но девочка не смеялась. Фрост пожал плечами, ощутив, что промок до нитки и удовлетворенно посмотрел на пострадавший линкольн, мысленно радуясь, что это не его личная машина, а взятая Келсо напрокат
Глава двадцать вторая
— Ты готов, дорогой? — спросила его Сандра.
— Наверное, я должен был спросить тебя об этом, а не ты меня, — ответил Фрост, чувствуя себя по-дурацки в тесном костюме и сжимающем шею галстуке.
— А я потому и спросила, что сама уже давно готова, — улыбнулась ему блондиночка.
Хэнк сделал последний глоток, поставил стакан на стол и положил рядом деньги. Словно из-под земли выросший официант подхватил их и понимающе подмигнул ему.
Фрост помог Сандре одеть шубку, и они вышли из ресторана. Было довольно прохладно, от их разгоряченного дыхания поднимался пар. Швейцар помахал рукой, и через минуту к выходу подали машину Хэнка. Швейцар стал помогать девушке усаживаться в машину, но случайно выбил у нее из рук сумочку, та упала на землю и раскрылась. Он стал собирать выпавшие из нее безделушки, извинясь за свою неуклюжесть, и Фрост заметил среди них коробочку какого-то дистанционного управления.
Он сел за руль, подозвал к себе швейцара и дал ему щедрые чаевые.
— Спасибо, сэр, — с почтением проговорил тот.
— Тебе спасибо, — тихо произнес капитан. Немного попетляв по городским улицам, он вывел дат- сун-280 на шоссе, бегущее вдоль побережья, и через двадцать миль съехал на узкую каменистую дорогу, ведущую к двухэтажному ухоженному особняку, расположенному в очень живописном месте. Хэнк помог Сандре выйти из машины, проследовал за ней по мраморным ступенькам ко входу в дом и открыл дверь протянутым ему ключом.
Шагнув в темный коридор, он быстро сунул руку под куртку. В этот момент Сандра зажгла свет, он покопался во внутреннем кармане и достал оттуда свою неразлучную зажигалку “Зиппо”.
— Вот она где. Еле нашел…
Не успел он закурить, как девушка взяла его за руку:
— Подожди, Хэнк, я предложу тебе кое-что получше…
Фрост обнял ее и привлек к себе, горячо дыша в ушко:
— И что же это такое?
Она улыбнулась, взяла его за руку и повела по лестнице на второй этаж. Зайдя в спальню, Сандра повернулась к Хэнку, забросила руки ему на шею и стала страстно целовать. Затем отпрянула от него и упала на кровать. Капитан опустился рядом, обнимая ее, но она выскользнула из его рук.
— Подожди, дорогой, я сейчас вернусь, — шепнула она и босиком исчезла в ванной.
Фрост перевернулся на бок, осматривая комнату, и взгляд его задержался на огромном полыхающем камине. Почему-то горящий в нем огонь насторожил его. Вот из ванной вынырнула фигурка, обернутая большим мохнатым полотенцем и потянулась к выключателю на стене. В это же мгновение Хэнк скатился с кровати, по которой через секунду молнией зазмеился электрический разряд и покрывало задымилось.
— Что, одеяло с подогревом барахлит? — усмехнулся Фрост, опуская руку под куртку.
— Как ты…
Он не дал ей договорить:
— Как я догадался? Легко, девочка, не думай, что ты такая уж умная. И, кроме того, вот этот выключатель не такой, как все остальные. Не надо было устраивать целое представление из этого дела.
— Ах ты, одноглазый ублюдок! — завизжала Сандра, но голос ее перебил треск распахиваемой