12
Сквайр — дословно: щитоносец. Первоначально это был мальчик рыцаря, род конюха. Подросши, он становился пажем и уже потом — рыцарем. Все эти степени прошел и Ричард
13
Сен-Реми — реймский архиепископ. Его именем освящены многие местности, церкви и часовни
14
Двенадцатым апостолом у католиков считается Павел
15
Здесь разумеется история Фомы Бекета
16
имеется в виду Генрих VI Гогенштауфен
17
барбакан — укрепление перед воротами
18
клюни — знаменитый монастырь, опора аскетизма и папства
19
Сына Генриха II, Джона, называли Безземельным, т. к., деля свое наследство, отец не дал ему удела
20
Права сеньора
21
Вестминстерский Совет — это английский парламент. Имперский Сейм — собрание князей Германии под председательством императора
22
стихотворение, написанное на заданную тему для состязания
23
Здесь Лев означает французского короля. Шакал — южных мятежных вассалов, а Белая Лань — дочь французского короля
24
сын Лаокоона, вождь троянских ликийцев. Пандар поступил предательски, ранив Менелая, когда только что было заключено перемирие с греками
25
Василиск — американская ящерица, которая живет на деревьях и питается насекомыми. Ее чудной вид с капюшоном на голове внушал суеверный страх
26
Сивилла — это сестра иерусалимского короля Балдуина IV