27
часть Парижа
28
Капет — родоначальник третьей династии во Франции, Капетингов, которые царствовали с 987 г. до 1328 г.
29
У трубадуров так называлась песня, которая пелась на заре. Alba — заря
30
так называлась феодальная обязанность вассала выходить в поле по требованию сюзерена «с силой и оружием»
31
Пан — сын Зевса (или Гермеса) и одной нимфы, аркадский бог пастбищ и охоты с рогами и козлиными ногами
32
Артур — сказочный король, герой рыцарских романов
33
Здесь обрисована судебная казуистика того времени. Тут строжайше соблюдали формализм. Отсюда все эти «как сказано» (ut praedictum est) и «о чем просит, тому следуют пункты» (quaesumus igitur)
34
Тиэст — одна из жертв злодеяний, которые должны были совершить Пелопиды
35
здесь речь идет о матери Ричарда, Элеоноре Аквитанской
36
(Cour d'amour) — под этим именем долго подразумевались особые судилища, якобы существовавшие в различных городах Прованса. Они, как говорили, состояли исключительно из дам, и суду их подлежали все поступки против правил рыцарской любви и рыцарского обхождения с дамами. На самом деле это были придворные кружки, посвящавшие свое время поэтическим состязаниям или спорам, на которых разбирались разного рода вопросы, главным образом — любовные
37
так назывался тогда кафтан у мужчин и верхнее платье у женщин рыцарского круга
38
Менестрель — придворный музыкант. Они соединяли со своим ремеслом музыканта и ремесло потешника — фокусника, канатного плясуна, акробата
39
один из паладинов Карла Великого. Был убит в Пиренеях в 778 г. в драке с басками. Со временем это имя стало легендой. Вокруг него обвились псе предания о борьбе франков с маврами
40
герой одного из бретонских романов, известного под тем же именем
41
приписанные к земле