— Приберись тут, врача своему дурню-хозяину позови, а то без руки останется. Но сначала метни на стол чего-нибудь съестного, обязательно кувшин хорошего эля. И рассчитай за комнату.
— Для вас бесплатно, — пискнул хозяин.
Выполз из-за стойки и тут же снова согнулся в три погибели. Слабенький у тебя желудок, как у Данки. Хотя Одана, умничка, кладбище вытерпела (обморок не в счёт), а тебя бы, мужик, я с собой не взял. Ну кровь, ну кости, ну части тел. У меня, к примеру, рядом с сапогом чья-то печень. Нужна мне печень? Свежая. А, пёс с ней, сердца даже вырезать не стану — дрожащими-то руками! Буду долго ковыряться, кто- нибудь припрётся… Или взять? Пропадает же добро!
Пока готовился завтрак, воспользовавшись одиночеством, обработал пару трупов. Мне много не нужно, редко пользуюсь. Отнёс добычу наверх, вымыл, уложил в сумку и вторично умылся, попутно избавившись от следов крови на одежде. Спустившись, поел, бросил на стойку пару серебряных монет — больше не заслужили — и отправился к храму.
Настроение медленно улучшалось, похмелье проходило. Ещё бы, если я таки не удержался и глотнул пару травок.
Н-да, переполох поднял знатный, сорвался, но не жалею — сами виноваты, я честно предупреждал.
Накопившуюся злость тоже нужно было куда-то деть, на ком-то сорвать. Для Элоиз необходима холодная голова, ибо убивать планирую долго и медленно, наслаждаясь каждым мгновеньем. А со злости…. Со злости убиваешь быстро.
У ворот храма меня встретила одна из девочек-учениц, сказала, что меня уже ждут, и повела по саду.
Вот интересно, как бы она отнеслась ко мне, зная, какую бойню я устроил?
Ангерца я увидел раньше, чем он меня. Так и планировал — иначе сбежит.
Ничего так, понятно, чего Одана запала. Девичья мечта! И не такой уж хлюпик, хоть и аристократ, защитить даму сумеет. Но чувствуется «белая кость» — слишком холёный. Не, к оборотням тебе соваться не стоит.
— Доброе утро, сеньор Эсфохес.
Стараюсь говорить вежливо и доброжелательно. Ещё бы улыбку к лицу приклеить — но не клеится. В итоге решил не мучиться — не дипломат.
Ангерец обернулся, удивлённо взглянул на меня: изучает. Да, ясно проступает в нём родовая порода, борзую с дворнягой не перепутаешь. В каком он там родстве с местным монархом?
И как сбежать умудрился? Судя по рассказам Оданы, у него свёкор — та ещё скотина, я бы давно убил. Женили невесть на ком, детей заставили плодить — так ещё за каждый шаг отчитывайся, к женщинам не подходи. Да с такой жизнью, как у него, любовницу завести — самое милое дело. Кстати, вот ведь выкидыши жабьи, в бордель ему можно, а к одной и той же девочке — ни-ни. Это так они честь рода блюдут!
Глянул в мысли Садерера — всё логично. Ждал Одану — явился какой-то хмырь. И где, спрашивается, подруга юности, ради которой из страны с трудом удрал? Кстати, по первому зову. Надеялся на что-то или по дружбе? Из цикла: любил, соблазнил, бросил, теперь помогать должен? Или Одана — запасной вариант, если любовницу разрешат? Сдаётся мне, что второе: ну, не верю я в дружбу мужчины и женщины.
— Извините, я вас не знаю и, к сожалению, не располагаю временем для знакомства. Я жду одну особу…
— Мою жену, полагаю.
Безгранично, безгранично удивление человеческое.
— Да не смотрите вы так на меня, сеньор Эсфохес. Вы приехали сюда по письму Оданы Азарх, моей супруги и вашей бывшей любовницы. Придётся вас огорчить: Одана в Медир не собиралась, я здесь один. И желал бы с вами побеседовать. На темы, далёкие от жены. Но, если угодно, могу рассказать, как она поживает, передать что-нибудь.
— Так значит это вы сеньор Азарх…
Меня осмотрели вдвое пристальнее, проверили наличие кольца на пальце. Опять не оправдал чьих- то ожиданий. Кем же меня Одана расписала? И, вообще, не нравится мне это, Садерер Эсфохес, уж не строили ли вы планов на пару приятных вечеров с чужой женой? Чувства-то какие-то остались, иначе послали бы её на все четыре стороны.
— Да, я. Не верите — у Канары спросите.
— Уже спросил. Одана ведь не сообщила, за кого вышла замуж.
«За кого» он выделил голосом.
— И как, страшно? Возникает желание сбежать домой? Я не держу, разговор со мной — дело добровольное.
— Нет, я не испытываю предубеждений по поводу рода занятий людей. И тот факт, что Одана вас любит, что вы спокойно бываете в храме, говорит в вашу пользу.
— Вот и чудненько! А то народ пошёл нервный, шарахается… Итак, согласны меня выслушать?
Кивнул и предложил найти более уединённое место. Смелый, уважаю. На всякий случай переспросил:
— Она вам просто сказала, что я маг, или уточнила какой?
Тут я честен, потому как мне нужна помощь этого человека.
— Прямо нет, но я догадался. Так какое у вас ко мне дело?
Изображает спокойствие, а сам напряжён. Страх-то на подкорке сознания заложен! Но в Ангере к этому, видимо, терпимее относятся.
А руки всё равно непроизвольно к оружию тянутся…
Глядя ему в глаза, чтобы полностью контролировать поведение и ход мыслей, коротко поведал суть того, чего я хочу. Сделать это оказалось не так-то просто: боязнь некромантии никто не отменял. Пришлось прибегать к уловкам, о многом умалчивать, обходить стороной. Закончил и пристально уставился на Садерера, ожидая ответа. Это внешне. На самом деле я этот ответ услышу раньше, чем он его произнесёт.
Ангерец мне не доверял. С первой минуты. Дальше просто нужно было считать, сколько раз он поджимал губы. Сомневается, жалеет, что приехал. Разумно, я сам бы сожалел. Пытается понять, что толкнуло Одану выйти за меня замуж. Видимо, это настолько важно, что Садерер не выдерживает и спрашивает:
— А как вы познакомились с женой?
— Очень просто: случайно оказался на её пороге. А потом пришла её очередь заявиться ко мне с неприятностями. Одана должна была рассказывать вам о Наместнике, тогда, в Эдине. Обо мне не упоминала?
— Нет. Но вас тогда рядом с ней не было.
О, обвинения! «В трудную минуту тебя с ней не оказалась, бросил её одну. Она позвала меня, я её защищал, а ты где шатался?».
— Своими делами занимался. А потом её из петли вытаскивал. Вам, кстати, она тоже помочь просила. Только с вами, в отличие от неё, ничего делать не собирались, побили слегка и отпустили.
Что так на меня смотришь? Не нравится слово «слегка»? А как ещё, меня-то совсем не так избивали. Кости ломали, почки, желудок отбивали из любопытства и злобы. А я всё не дох, возрождался, как феникс, из пепла.
— Ещё вопросы, сеньор Эсфохес? Думаю, главный: что Одана во мне нашла? Увы, ответить не могу, у неё спросите. За подробностями свадьбы — к Канаре. Она как женщина и жрица любви с удовольствием удовлетворит ваше любопытство. Силком не тащил. А теперь перейдём к делу. Судя по вашим мыслям, — ангерец удивлённо взглянул на меня, неужели не догадывался, что его голова — открытая книга, — вы собираетесь послать меня на все четыре стороны. Благодарю за предоставленную свободу выбора, но об Одане следовало подумать. Вы ведь её подвели в своё время: соблазнили, развлекались в своё удовольствие, а потом усвистали домой, к невесте. А девочка мучилась, постоянно о вас вспоминала… Нет, сейчас не думает, даже не надейтесь. Так что неплохо бы вам сделать для неё доброе дело.
— Поверьте, я сделал немало. И с Оданой было совсем не так, я её любил.