[1454]
Множественное число от «фуад» - по ат-Табари: «То, чем человек думает, ощущает, анализирует»; я условно даю традиционное русское толкование «сердце», но в скобках привожу исконно арабское толкование.
[1455]
Араб. «зара'а» включает все три значения: сотворение - размножение - рассеивание.
[1456]
Древних народов, первых поколений человеческого рода.
[1457]
Букв. «рабби» (араб. «Господь»). См. прим. [631].
[1458]
См. С. 36, ст. 83; С. 67, ст. 1.
[1459]
См. С. 42, ст. 17; С. 55, ст. 7; С. 101, ст. 7-9.
[1460]
См. прим. [323], 376 и 705.
[1461]
Я даю чисто словарное толкование «калихун».
[1462]
Здесь, как и ниже, в ст. 112 и 114, звучит глагольная форма прошедшего времени, передаваемая всеми тафсирами будущим временем. См. прим. [377] .
[1463]
Букв. «одна часть таких».
[1463а]
В этом айате «над ними» и, ниже, в ст. 111, «их» - речь идет о верующих.
[1464]
О значении «сабр» см. прим. [21].
[1465]
Здесь как раз речь идет об ограниченности человеческого познания, замкнутого в рамки земного пространства и времени. См. прим. [870].
[1466]
Здесь единственный раз в Коране «Аль Хак'» используется как одно из имен Господа Бога нашего - Истинный - в сочетании со словом «Царь».
[1467]
«Бурхан» - букв. «свидетельство», «доказательство (полномочия)». Я специально выбираю «основание» (на котором посланник строит свою миссию: ему это вверено Богом) и «власть» (полномочия, которыми Господь его наделяет). См. выше, ст. 45.