[1695]
См. С. 16, ст. 45; С. 28, ст. 81.
[1696]
В тексте - обратный порядок.
[1697]
Как и в С. 6, ст. 73, тот же смысл, и я даю второй вариант толкования по авторитетным арабским тафсирам в порядке количественного приоритета.
[1698]
Здесь «обладатели Писания», как и в следующем айате - «люди Книги», - евреи (см. С. 3, ст. 64, и прим. [158]; ст. 98-99, 113-114), которые были одарены многовековым посланничеством по Господней милости к ним и в большинстве своем все же нарушили Завет с Богом (см. С. 3, ст. 187), за что понесли кару от Господа, разрушившего их святыни (руками их врагов) и повелевшего им жить в рассеянии (см. С. 4, ст. 155). См. прим. [1072] и [1073].
[1699]
Эти две строки Аль Кор'ана как нельзя лучше передают этику ведения спора или, скорее, диспута (см. С. 16, ст. 125).
[1700]
Присутствуют оба значения - и причинение зла, и по причине несправедливого довода, а потому зло это - намеренное.
[1701]
Букв. «мусульмане»; словарное значение - «предавшиеся Господней воле», «послушно следующие Его Слову». См. прим. [60] (С. 2, ст. 130- 131).
[1702]
В том смысле, что все Откровения нисходят от Бога Единого.
[1703]
[1704]
См. прим. [535] (С. 7, ст. 157; С. 62, ст. 2).
[1705]
[1706]
См. прим. [323] (С. 5, ст. 53).
[1707]
[1708]
Всемилостивый и милосердный Господь воздержан в Своих карах и терпеливо дает вам отсрочку от Суда для покаяния. См. прим. [187].