Приложения
Диоритовая пластинка Ур-Нанше (Urn. 49)
Уникальная надпись первого правителя I династии Лагаша Ур-Нанше, посвященная строительству тростникового храма и сочетающая в себе элементы царской строительной надписи, заклинания и храмового гимна. Переводится на русский язык впервые. Перевод со старошумерского Ю. Б. Гавриловой по изданию:
О тростник священный!
Тростник — древо вод глубоких!
Тростник! Ветви твои — красно-коричневые!
Корни твои из глубин Энки прорастают!
Ветви твои…
Борода твоя — из лазурита!
Тростник! Лица чужой земли ты достигаешь!
Тростник! Энки-Нинки пусть приятное тебе сделают!
Энки пусть разрешение на работу (с тобой) объявит!
Нингирсу слава!
Шуль-Утуль,
Бог-покровитель царя,
Священную корзину поднял.
Ур-Нанше, царь Лагаша, сын Гуниду, внук Гурсара,
Святилище в Гирсу построил.
Строительная надпись Энметены (Ent. 16)
В надписи лагашского царя Энметены перечислены все его основные строительные мероприятия. Эта стандартная надпись приводится здесь как один из лучших образцов жанра. Переводится на русский язык впервые. Перевод со старошумерского Ю. Б. Гавриловой по изданию:
Энметена — энси Лагаша, сын Эанатума, энси города Лагаша — (посвящает) богу Нингирсу, воину Энлиля. Большой храм в Антасурре для бога Нингирсу он построил, золотом и серебром его отделал. Сады в Эшаге насадил. Колодец из каменных блоков соорудил. Тогда его раб (по имени) Дуду, жрец бога Нингирсу, стену на стороне (канала) Сала (на территории) Гуэдена построил. Храму дал название «Глаз, поднятый над степью». Стену пристани для фрахтования судов в городе Гирсу построил и назвал ее «Владыка живых существ». Его бог Шуль-Утуль ради его жизни для Нингирсу в храме Энинну пусть склонится. Для бога Нингирсу — Энметена, энси Лагаша, сын Эанатума, энси Лагаша, который святилище Нингирсу построил. Его бог Шуль-Утуль.
Конусы В и С Урукагины (Ukg. 4–5)
Один из основных источников по истории и идеологии раннединастического Шумера. Сохранилось три глиняных конуса с надписями царя Урукагины, сделанными в первый год его царствования в Лагаше. Конус А сохранился плохо, к тому же он содержит только информацию о построенных и восстановленных сооружениях. Конусы В и С содержат законодательную декларацию Урукагины с подробным перечнем всех правонарушений до его правления и всех нововведений с момента его воцарения. Текст неоднократно переводился на многие языки мира. На русском языке есть переводы В. В. Струве и И. М. Дьяконова, особенно:
Богу Нингирсу, герою Энлиля, Урукагина — царь Лагаша — дворец Тираша построил. Антасурру построил. Храм богини Бау построил,
С давних пор, с тех пор, как семя вышло, тогда, лодочник лодку себе забирал, пастух осла себе забирал, пастух овцу себе забирал, надсмотрщик над рыбаками сеть (?) себе забирал. Жрецы-умастители положенный ячмень в Анбаре отмеряли. Пастухи рунных баранов за белого барана серебром платили. «Человек с длинной веревкой»[17], главный певчий, управляющий, пивовар, старосты за жертвенного ягненка серебром платили. Волы богов огород энси возделывали. Лучшее поле богов — это луковая посадка, огуречная посадка энси. Упряжных ослов, рабочих волов (у) верховных жрецов отбирали, зерно верховных жрецов воины энси (себе) отделяли. Одежду
Дом энси примыкал к полю энси, дом «женской усадьбы» примыкал к полю «женской усадьбы», дом детей примыкал к полю детей. От
Когда бог Нингирсу, герой Энлиля, Урукагине царственность города Лагаша вручил, из 36000 человек