121

Артефий — алхимик и философ; жил в начале XII века. (прим. А. Ф.).

122

Высокого качества (лат.).

123

Адепт — технический термин алхимиков — человек, добившийся превращения одного из низших металлов в золото. (прим. А. Ф.).

124

Жил он тысячу лет.

125

Реинкрудация, или редукция, в алхимии — обратное превращение вещества, достигшего известной степени совершенства, в низшее состояние. (прим. А. Ф.).

126

Via humida — алхимический термин. (прим. А. Ф.).

Влажный способ (лат.).

127

Мужской и женский дракон — сера и ртуть в алхимии. (прим. А. Ф.).

128

Виттингтон и его кошка — популярная английская сказка. (прим. А. Ф.).

129

Иегуда Ганасси — еврейский комментатор первого или второго века н. э., закончивший кодификацию неписаного еврейского закона — Мишны. Мишна вместе с позднейшей Гемарой, комментарием к ней, составляют Талмуд. Существует палестинская и вавилонская (позднейшая) редакция Талмуда. (прим. А. Ф.).

130

В 1698 году.

131

…ныне живущего писателя… — Драйден, которого здесь имеет в виду Свифт, умер в 1700 году. (прим. А. Ф.).

132

Томми Потс. — Имеется в виду баллада о том, как Томми Потс добился любви прекрасной Розамонды. (прим. А. Ф.).

133

С приложением (лат.).

134

Я полагаю, что здесь имеется в виду Рассуждение о древней и новой учености мистера Уоттона.

135

Здесь автор, по-видимому, пародирует Л'Эстренджа, Драйдена и других писателей, которые, проведя жизнь в пороках, политических интригах и вероломстве, имеют бесстыдство

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату