Арчи опустил руку в ящик, достал оттуда шар и небрежно подкинул его в воздух. Чёрный шар поймал свет. Он был похож на космическую чёрную дыру, поглощающую окружающее её пространство.

  В испуге Арчи не сумел поймать шар, который, отскочив от его пальцев, упал и с грохотом покатился по полу, исчезая где-то в тени.

  - Боже… - прошептал чей-то голос.

  Это была не то, чтобы молитва или проклятие, а скорее выражение страха и удивления. Словно только что мир раскололся на части, и это разрушился мир Арчи Костелло, поглощаемый катящимся по полу чёрным шаром.

  Члены «Виджилса» в замешательстве переглянулись. Арчи не думал, что на этот раз ему достанется черный шар, что было похоже на солнце, взошедшее на западе. Логика - это факт жизни. Но на этот раз логика была разнесена в пух и прах. И все глаза уткнулись в Арчи, словно он мог что-то сделать, что-то такое, что смогло бы объяснить увиденное всеми. 

  Арчи улыбнулся собравшимся, но Оби никогда не видел такой улыбки на его лице. В ней не было ни радости, ни сердечности - просто так, сложенные губы, словно работник морга, вылепил в плоти покойника гротескную пародию на улыбку. Но глаза Арчи не улыбались. Они, как булавка, воткнулись в Оби, словно он был насекомым, распятым под стеклом на стенде в классе биологии. Оби беспомощно посмотрел на Арчи, и проклятье сошло. На губах Арчи внезапно загорелась улыбка - улыбка проигравшего или просто неудачника, достаточно добрая, чтобы без сожалений принять своё поражение.

  - Увидимся на ярмарке, - сказал Арчи. Ещё раз взглянув на Оби, он снова повернулся к собравшимся. - Свободны, - крикнул Арчи.

  Ещё какую-то долю секунды, никто не двигался, никто не смел пошелохнуться, и затем раздался грохот, потому что все встали и решили уйти одновременно.

 «Увидимся на ярмарке».

  И Оби присоединился к толпе притискивающихся в единственную дверь. Он искал ответ на вопрос: эти слова были утверждением свершившегося факта, обещанием или угрозой?

---***---

  Они наткнулись на Джанзу в кафе «Свит-Шоп», где он занимался своим обычным делом. Это значило, что он перемещался от кабинки к кабинке, от столика к столику, запугивал, угрожал и вымогал деньги (не обязательно в таком порядке). Запугивал, просто останавливаясь у края кабинки и бросая на сидящих внутри свирепый взгляд, осматривая их с ног до головы.

  Присутствие Джанзы всегда являлось угрозой. От него исходила энергия насилия, и всем казалось, что он вот-вот взорвётся от злости безо всякого предупреждения или причины, и каждый раз, где появлялся Джанза, оживлённая беседа прекращалась, дети отворачивались от него, чтобы не встретиться взглядом с его маленькими свиными глазками.

  Теперь, как он крутился вокруг «Свит-Шопа», появляясь то здесь, то там, «заимствуя» доллар у возбужденного сверстника, чьё имя он позабыл, и вряд ли увидит его снова, но останется ему должен, или у кого-нибудь помладше, с кем разговор был ещё короче. Расхаживая с важным видом и осознавая, что его присутствие так влияет на других, он получал жирную порцию удовольствия.

  Джерри и Губер выжидали в тени и наблюдали за кафе. Губер переступал с ноги на ногу, что-то негромко насвистывая и чувствуя себя неспокойно. Джерри просто стоял и ждал, наблюдая за каждым шагом Джанзы, время от времени вытягивая шею, чтобы не упустить Джанзу из вида.

  Спустя какое-то время Джерри сказал:

  - Он идёт сюда.

  - Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - сказал Губер.

  - Не волнуйся, - ответил Джерри.

  На самом деле, Джерри не знал, зачем ему было нужно следить за Джанзой, и что нужно было делать дальше. В его сознании всё было слишком туманно, чтобы как-то объяснить это Губеру. Всё, что он знал, так это то, что ему нужно было встретиться с этим животным, и он это знал с того момента, как увидел Джанзу, стоящим на другой стороне улицы напротив окна его спальни.

  Джанза вышел из «Свит-Шопа» и, хлопнув дверью, он плюнул в окно - так он уходил всегда. Он побрёл в направлении центра города. Джерри и Губер пошли следом, держась позади него не ближе, чем в тридцати ярдах.

  - Он увидит нас, если обернётся, - прошептал Губер.

  - Хорошо, - ответил Джерри.

  Они шли следом за Джанзой по Вест-Стрит через Парк Вязов и через новую промзону «Эплз» [яблоки], называемую так, наверное, потому что все близлежащие улицы были названы сортами яблок: Мак-Кинтош, Болдуин, Восхитительная. «Можно вообразить, как кого-нибудь спрашиваешь: «Простите, Вы живете в доме номер двадцать на Восхитительной улице?» - подумал Джерри и чуть не расхохотался, понимая, что его смех был бы нервозным.

  - Интересно, куда он идет? - спросил Губер. - Он живет где-то не здесь.

  И уже другой район: разваливающиеся здания, перекошенные стены, замусоренные улицы, руины под снос, переулок, внезапно разинувший пасть, словно темная неприступная пещера.

  Джанза повернул за угол, и они ускорили шаг, боясь его потерять. Старомодные уличные фонари бросали слабый свет на потрескавшийся асфальт и на ещё сильнее выделяющиеся тёмные закоулки. В поле зрения Джанзы не было.

  Джерри и Губер озадаченно стали. Губеру захотелось уйти, но он беспокоился за безопасность Джерри. Джерри пнул ногой телефонный столб.

  - Хай, парни…

  Голос Джанзы раздался откуда-то из тьмы расстелившейся рядом аллеи.

  - Вы думаете, что я не вижу, что вы меня преследуете? - спросил он, прислонившись к стене. Как обычно, он был очень доволен собой. - Боже, Рено, ты жаждешь наказания, ты это знаешь?

  - Это ты жаждешь, Джанза, - ответил Джерри, приятно удивившись собственному спокойствию, нормальному сердцебиению - всё в порядке.

  Эмил вышел на свет. В его глазах заполыхал гнев. Челюсть отвисла. Никто ещё так не разговаривал с Эмилом Джанзой, а тут этот худощавый «новичок»?

  - Ты всегда был хитрым парнем, Рено. Именно поэтому мне пришлось избить тебя пол года назад, и поэтому я сделаю это снова, - и он стал что-то расчёсывать между ног. - Добро пожаловать в мои объятия, - сказал Паук Мухе… - добавил он, оглядываясь назад, на аллею: что у него за спиной? - Смотри, я тоже знаком с поэзией.

  Поэзия? «Паук и Муха»? Если бы ситуация не была столь опасна, Губеру стало бы смешно. Вместо этого, он зашептал:

  - Уходим, Джерри…

  Джерри отрицательно качнул головой:

  - Я никуда не иду.

  - Расчисть дорогу, парень, - сказал Джанза Губеру. - пока я не приделал к тебе ручку. Где твоя люлька? Детское время кончилось. Он - один.

  - Никуда я не пойду, - возразил Губер, надеясь, что дрожь в его голосе не была заметной.

  Джанза сделал шаг вперёд:

  - Да ты…

  - Уйди, Губ, - спокойно сказал Джерри. - Подожди за углом.

  Губер стоял, как вкопанный, упрямо качая головой.

  Нога Джанзы подскочила и со всех сил въехала Губеру между ног. Тонкое тело Губера съежилось от боли, перешедшей в рвоту, закипевшую в поиске выхода. Его тонкие, длинные ноги подкосились, и он облокотился на рядом стоящий столб.

  Джерри повернулся к Губеру, чтобы ему помочь, но в этот момент кулак Джанзы изо всех сил вошёл ему в щеку, отчего в глазах у Джерри запрыгали огненные зайчики. Он закрыл руками лицо и тут же понял,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату