— Да о чем вы, Олимпия! Какие могут быть извинения!.. Я рад видеть у себя в гостях вас, Джорджа и Стаса, — открыто и широко улыбнулся Алек, затем иронично добавил: — Да-а… А совпадение, действительно, удивительное! Вы отдыхаете в непосредственной близости от моей виллы и именно ее границы нарушаете. Так бывает только в кино или романах. Не правда ли, Олимпия?

— В общем-то, да… Но, как видите, в жизни тоже! — засмеялась она.

— Еще бы! Конечно, вижу! — подтвердил Алек и, лукаво прищурив глаза, засмеялся вслед за ней.

Конечно, он без труда догадался, почему родители Лоры и Стас оказались здесь. Алек наклонился совсем близко к Олимпии и так, чтобы слышала только она, прошептал:

— Я надеюсь, когда-нибудь вы мне расскажете, как было на самом деле? Она загадочно усмехнулась, наклонила голову к плечу и тоже шепотом ответила:

— Любопытство — порок, дорогой мальчик…

— Я согласен взять еще один грех на душу! — насмешливо заявил он. Олимпия, обещайте, что расскажете… правду.

— Александр, я почти все… — начала Олимпия.

— Именно, что «почти». А как же было на самом деле?

Она звонко рассмеялась, потрепала его по волосам рукой и ничего не ответила.

А началось все с того, что Олимпия, когда Лора уехала, вдруг почувствовала, как нарастает, помимо воли, тревога за дочь. Она не могла объяснить, почему и откуда это чувство возникло, но, в результате, не смогла, как обычно, ночью работать, да и вообще не находила себе места.

Впрочем, Олимпия, как правило, бывала спокойна только тогда, когда вся семья находилась у нее на глазах. И безумно волновалась даже в тех случаях, когда муж и дети отлучались по каким-либо неотложным делам или отправлялись на работу или учебу. Возможно поэтому Олимпия могла сочинять и писать романы исключительно по ночам, когда муж и дети безмятежно спали в своих постелях, и волноваться и беспокоиться за них не было никаких причин.

Джордж, понаблюдав, как жена бесцельно мечется по комнатам, решительно подогнал к дому машину. Олимпия быстро собралась. Но едва они погрузились, на пороге дома выросла фигура Стаса. Он без единого слова подошел к автомобилю, открыл дверцу и, удобно устроившись на заднем сиденье, прикрыл глаза и, как обычно, расслабился.

Олимпия была до глубины души тронута пониманием и участием мужа и сына.

Благополучно добравшись до места, они сняли номера в гостинице и отправились разыскивать виллу Редфорда.

Подъехали они к ней, когда было уже довольно поздно. Стас и Джордж остались в машине, а Олимпия направилась к ограждению. Она надеялась потихоньку пробраться на территорию, тайно встретиться с Лорой, удостовериться, что с дочерью все в порядке, и, избавившись таким образом от тревог и волнений, вернуться в гостиницу, переночевать и утром уехать домой.

Возможно, план и осуществился бы в той мере, в какой был задуман. Но… Олимпия, перебираясь через высокую ограду, зацепилась за нее краем своего ажурного вязаного блузона. В результате, она не могла спрыгнуть на землю ни вперед, ни назад. Ей оставалось только одно: изо всех сил удерживать, как птице на жердочке, равновесие и звать на помощь. Что Олимпия и сделала.

Но произошло непредвиденное. На ее голос примчались не только муж и сын, но и охранники.

Дальнейшее развитие событий стало для Олимпии сущим кошмаром. Охранники начали тянуть ее в одну сторону, а Джордж и Стас — в другую. Мужчины были настолько увлечены, что не обращали внимание на отчаянные призывы Олимпии, которая была сейчас, как никогда раньше, близка к тому, чтобы ее тело оказалось расчлененным, как минимум, на две половинки.

Этот силовой спор противоборствующих группировок по перетягиванию Олимпии решил ее блузон. Нитки, не выдержав столь энергичного воздействия, в конце концов, порвались, и Олимпия, к своему несчастью, свалилась прямо в руки охранников. Впрочем, это было, как оказалось, уже не важно, потому что муж и сын были схвачены дополнительным подкреплением подоспевшей охраны.

Дальнейшее поведение «банды» повергло охранников в шок. Олимпия, едва оказавшись на земле, мгновенно обрела, в прямом и переносном смысле, временно утраченное равновесие. Она с озадаченным видом, чуть развернувшись, внимательно осматривала свой блузон, дыра на котором расползалась не то что от каждого движения или прикосновения, но даже при дыхании Олимпии. Она сразу заключила, что через полчаса окажется одетой уже не в блузон, а мексиканское пончо.

Было очевидно, что ничто другое, кроме одежды, женщину не волнует, поэтому один из охранников обратился к мужчинам.

— Что вы здесь делаете? — строго спросил он.

Джордж, до которого теперь, когда жена твердо стояла на собственных ногах на земле, дошел весь комизм сложившейся нелепой ситуации, и понимая, что им не избежать перспективы предстать «пред светлые очи господина Редфорда», оглушительно захохотал.

Охранники ошеломленно воззрились на него, затем дружно посмотрели на Стаса.

Тот неожиданно распрямился в полный рост, откинул назад голову, прикрыл глаза, скрестил на груди руки и замер. Весь его вид… а темноволосый Стас был одет в черные джинсы и черный свитер… и принятая им поза вдруг навеяли невероятное чувство ужаса. Оно усилилось, когда Стас заговорил. Он, очевидно, переволновался, поэтому свою речь произнес почему-то на каталонском диалекте. На фоне Джорджа, который теперь буквально рыдал от смеха, проникновенный выразительный голос Стаса звучал явным диссонансом.

Для охранников эффект этого необъяснимого здравым смыслом дуэта отца и сына явился эффектом разорвавшейся бомбы, которая оглушила и контузила каждого из них.

Когда Стас умолк, они, наконец, пришли в себя, схватили всю троицу сумасшедших бандитов и доставили к господину Редфорду.

Не поддавалось описанию удивление охраны, когда выяснилось, что эти «бандиты» мало того, что были хорошими знакомыми хозяина, но дамочка, к тому же, оказалась известной писательницей. А главное, никто так и не понял, почему эти трое не могли пройти на виллу, как все нормальные люди, через ворота и дверь?!!

Некоторое время спустя, Олимпия взглянула на Редфорда и с милой обаятельной улыбкой объявила:

— Александр, я хотела бы выпить стаканчик сока, но…

Он внимательно посмотрел на нее, хитро прищурился и, усмехнувшись, продолжил начатую ею фразу:

— …но пить вы его любите обязательно сильно охлажденным. При этом достать его из холодильника вы, Олимпия, должны непременно сами, как я понимаю.

Она засмеялась и, энергично кивнув головой, подтвердила:

— Вы понимаете все правильно, Александр.

— Кухня — там!.. — Алек выбросил руку в сторону и снова усмехнулся. — Вас проводить?

— Спасибо, не надо. Найду сама.

Едва они успели обменяться последними репликами, как тут же раздались ироничные комментарии друзей Алека, которые, как оказалось, с интересом слушали их короткую беседу.

— Олимпия, для вас сделано исключение!..

— Женщинам всегда везет больше, чем мужчинам!..

— Алек скрывает от нас своего замечательного повара и запрещает даже приближаться к кухне!..

— А нам интересно!.. Очень и очень!..

— Джеймс сказал, что этот личный повар Алека — очаровательная молодая девушка…

— Именно так! А волосы — золотая россыпь! — незамедлительно подтвердил тот.

— Чему же тогда удивляться?..

— Джеймс всегда был везунчиком! Один из всех ухитрился увидеть сокровище, которое так тщательно прячет от посторонних глаз Алек!.. Олимпия с улыбкой выслушала все, что прозвучало из уст мужчин, легко поднялась с кресла и сказала:

Вы читаете Кракле
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату