готов на все. Он был единственным в семье, кто мог спокойно идти, куда угодно, потому что его дед уже махнул на него рукой.
Сестра Жозефина коротко улыбнулась. – Для начала мы провели несколько проверок. Мы не могли поверить, что кто-то из членов пресловутой семьи Гриффин может быть искренне благочестивым, не говоря уже о желании присоединиться к нашему ордену. Пусть даже не как Воин, а как рядовой послушник. Но, наконец, она с помощью Павла сбежала от телохранителей и свиты и пришла к нам сюда, чтобы слушать и учиться. Это, вопреки нашей воле, произвело впечатление на всех нас. Она на самом деле верила, простой и чистой верой, которая даже устыдила некоторых из нас. Подчас мы слишком легко забываем, что действуем, чтобы защищать невинных, а не наказывать виноватых. Мелисса - нежная душа, в которой нет даже искры насилия. Трудно поверить, что она действительно Гриффин... По-моему, такое происходит, просто чтобы показать, что чудеса могут случиться где угодно.
- Мелисса хотела стать монахиней, - медленно сказал я. - Не задумываясь о грядущем. Но... вам-то, должно быть, очень хотелось, чтобы она вступила. Заполучить кого-то из Гриффинов - это настоящая находка для вас.
- Я ведь сказала тебе, - твердо произнесла сестра Жозефина, - что мы не стремимся кого-то обратить. Каждый приходит к нам по своим собственным причинам, и только самые чистые могут когда-нибудь получить разрешение остаться. Мелисса...она настоящая.
- Погоди, - вмешался я. - Мелисса уже знала, что ее дед ради бессмертия заключил сделку с Дьяволом? Ты ей не говорила?
- Нет. Он сам ей рассказал. Самую большую тайну своей жизни. Я думаю, что...он хотел показать ей, что он был искренен, назначив ее своей наследницей.
- А она знала, что Иеремия все еще может спасти свою жизнь и сберечь душу – если умрут она и Павел?
- О да. Он рассказал ей все. А потом отвел ее на вершину горы, показал ей все царства мира и сказал: '
- Должен заметить, - я тщательно подбирал выражения, - что я более, чем удивлен, что столь архаичная и чопорная церковь, как ваша, одобряет Павла и Полли.
- Мы являемся подлинно фундаменталистской христианской церковью, - голос сестры Жозефины был суровым. - Мы следуем учению Иисуса о терпимости и сострадании. И мы направляем наш гнев только на тех, кто сам себе не оставил ни малейшей надежды на искупление. Тех, кто существует исключительно для того, чтобы вести невинных во тьму и вечные муки. Мы знаем, что такое настоящее зло. Мы видим его каждый день. Павел же и лично, и как Полли, по-своему служил свету. Он наслаждался, принося людям счастье. Просто счастливая маленькая певчая птичка...бабочка, растертая в жерновах мира.
-Так...это Мелисса попросила вас помочь с ее фальшивым похищением? –спросил я.
-Да. Она сама все продумала и организовала, вплоть до последней детали. - Сестра Жозефина сделала паузу и пристально посмотрела на меня. - Вы не должны видеть в ней эгоистичную девчонку, мистер Тэйлор. Она по-прежнему любит свою семью и надеется, что с помощью своих религиозных исследований сможет найти способ спасти всех их от последствий их собственных грехов...даже ее деда. Она действительно верила, что достаточно искренняя вера может сломать даже договор с Дьяволом. Вы можете назвать ее наивной. Мы же видим в ней чистую и истинную веру, которая может посрамить всех нас. Мы готовы сделать для нее все. Поэтому, когда она просила и умоляла нас помочь ей сбежать из дома, мы пошли вместе с ней.
Она незаметно провела четверых из нас в Поместье через парадную дверь, не потревожив ни одной сигнализации. Дед посвятил ее во все тайны, включая системы безопасности Поместья, потому что не оставлял надежды уговорить ее возглавить фамильную империю. Для столь опытного человека он был совершенно слеп, когда дело касалось его семьи. Мелисса отослала слуг в другие части Поместья и даже убедила Гриффина отправить на вечер вниз, в город, Гоббса с каким-то придуманным, но правдоподобным поручением. Ее всегда страшил и сам Гоббс, и то, что он, казалось, знал все, что происходит...
Я кивнул. Я всегда знал, что в этом деле просто обязан быть крот. – Но зачем ей понадобилась там ваша четверка? Почему бы просто не уйти?
- Мы были там, чтобы оставить конкретных доказательства нашего присутствия, - ответила сестра Жозефина. - След здесь, отпечаток руки там, ну и все такое. Я же сказала - Мелисса подумала обо всем. Как видишь, все это было для прикрытия. И...всегда есть шанс, что кто-то увидит то, чего не должен, и тогда нам пришлось бы прокладывать себе дорогу силой. Даже если об этом не подумала Мелисса, то подумала я.
- Но почему она так сильно хотела, чтобы все выглядело как похищение, а не просто еще один побег ребенка из дома?
- Чтобы все запутать. Чтобы Гриффину пришлось распылать силы, гоняясь за каждой возможностью.
- Ладно, - сказал я. – Предположим, ты меня убедила. Но я до сих пор не могу понять, почему такое нежное, кроткое, мягкое маленькое создание, как Мелисса, захотела вступить в орден, который специализируется на разрушении и кровной мести.
- Просто поверь, - сказала Сестра Жозефина. - Мелисса сделала это. Ей нужен был орден, сильный настолько, чтобы мог ее защитить от гнева ее деда, если тот когда-нибудь узнает, где она прячется. Она надеялась, что ее дед поймет и примет ее отказ от его империи, но Гриффин...всегда был очень гордым и мстительным человеком. Мелисса знала, что нет смысла уходить в монастырь, если ее дед может запросто отправить туда своих людей, которые снова вытащат ее. Ей была известна наша репутация, и она надеялся, что ее хватит, чтобы даже Гриффина заставить сделать паузу.
- Сейчас ты должна дать мне прямые ответы, - сказал я. - Насколько искренне вы одобрили вступление кроткой и мягкой Мелисса в ваш орден? Или вы просто ее используете, чтобы нанести удар по ее деду?
- Нет, - сестра Жозефина даже не задумывалась. – Вера Мелиссы искренняя, и это единственная причина, по которой мы одобряем вступление кого-либо в ряды нашей церкви.
- Я должен с ней поговорить, - отр
- Вот поэтому мы временно и поместили Мелиссу в безопасное место, - согласилась сестра Жозефина, - связанное, но совершенно отдельное от этой церкви. Безопасность начинается оттуда. На случай, если кто-то придет за ней сюда.
- Кто-то вроде меня?
- Конечно. Мы все были очень...обеспокоены, услышав, что Гриффин нанял тебя для поисков своей внучки. Слухи о твоем даре бегут впереди тебя. Поэтому для временного убежища Мелиссы мы выбрали карманное измерение. Даже тебе там ее не найти.
- Не будь так уверена в этом, - прорычал я. Я и сам не был уверен, но в моей работе важно соблюдать приличия.
Сестра Жозефина резко поднялась, так что мне тоже пришлось. Она вытащила из-под своего одеяния Руку Славы и быстрым жестом зажгла свечи на пальцах. Неожиданно она мне улыбнулась, и это была теплая, даже ласковая улыбка.
- Пойдем, Джон. Тебе пора встретиться с Мелиссой Гриффин. Самой христианской из всех душ, которые я когда-либо встречала.