Яростные ветры со всем, что они несут, Ветры с пылью гор секли ему лицо. Его лицо . . и . . руки, Ветры вздымали пыль, он не знал. . . . (Тогда) он обратил взор к землям внизу[14], Он посмотрел на звезды на востоке, Он обратил взор к землям наверху, Он посмотрел на звезды на западе. Он созерцал благоприятные небесные знаки. Созерцая их, он постиг знамения, Он узнал, как применять законы богов, Он изучил решения богов. В своем саду в пяти, в десяти недоступных местах, В каждом из этих мест, он посадил по дереву для защитной тени Защитная тень этого дерева «сарбату» с густой листвой, Тень, которую оно дает на заре, В полдень и в сумерках, — никогда не исчезает. Однажды моя царица пересекла небо, пересекла землю, Инанна пересекла небо, пересекла землю, Пересекла Элам и Шубур, Пересекла . . . . Иеродула[15], охваченная усталостью, приблизилась (к саду) и крепко уснула. Шукаллитуда увидел ее из угла своего сада Он овладел ею, он целовал ее, Он вернулся в угол своего сада. Пришла заря, взошло солнце. Женщина с ужасом взглянула на себя, Инанна с ужасом взглянула на себя, И тогда женщина из-за своего лона, — какое зло она сотворила! Инанна из-за своего лона, — что же она сотворила? Все источники в стране она наполнила кровью, Все рощи и сады в стране она напоила кровью. Рабы пришли за дровами, а что пить — одну кровь? Рабыни пришли по воду, а что взять — одну кровь? «Я должна найти того, кто овладел мною, среди (людей) всех стран», — сказала Инанна. Но того, кто овладел ею, она не нашла, Ибо юноша вошел в дом своего отца, И сказал Шукаллитуда своему отцу: «Отец, когда я наполнял водой борозды, Когда я копал колодцы возле гряд, Я спотыкался о корни, они царапали меня. Яростные ветры со всем, что они несут, Ветры с пылью гор секли мое лицо, Мое лицо . . и . . руки, Ветры несли пыль, я не знал. . . . (Тогда) я обратил взор к землям внизу, Я посмотрел на звезды на востоке, Я обратил взор к землям наверху, Я посмотрел на звезды на западе, Я созерцал благоприятные небесные знаки, Созерцая их, постиг знамения, Я узнал, как применять законы богов, Изучил решения богов. В своем саду, в пяти, в десяти недоступных местах, В каждом из этих мест, я посадил по дереву для защитной тени. Защитная тень этого дерева „сарбату“ с густой листвой, Тень, которую оно дает на заре, В полдень и в сумерках, — никогда не исчезает. Однажды моя царица пересекла небо, пересекла землю, Инанна пересекла небо, пересекла землю, Пересекла Элам и Шубур, Пересекла . . . ., Иеродула, охваченная усталостью, приблизилась (к саду) и крепко уснула. Я увидел ее из угла своего сада, Овладел ею, целовал ее, И вернулся в угол своего сада. Пришла заря, взошло солнце. Женщина с ужасом взглянула на себя, Инанна с ужасом взглянула на себя. И тогда женщина из-за своего лона, — какое зло она сотворила! Инанна из-за своего лона, — что же она сотворила? Все источники в стране она наполнила кровью, Все рощи и сады в стране она напоила кровью. Рабы пришли за дровами, а что пить — одну кровь? Рабыни пришли по воду, а что взять — одну кровь? „Я должна найти того, кто овладел мною, среди (людей) всех стран“, — сказала Инанна». Но того, кто овладел ею, она не нашла, Ибо отец ответил юноше, Отец ответил Шукаллитуде: «Сын, отправляйся к городам твоих братьев, Направь стопы свои к твоим братьям, черноголовому народу, И женщина (Инанна) не найдет тебя среди (людей) всех стран».
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату