75

Лейшманиоз, Leishmaniasis, заболевание, распространенное в тропических и субтропических странах; вызывается паразитирующими простейшими рода Leishmania, которые передаются человеку через укусы песчаных москитов.

76

Столица Гондураса, северного соседа Никарагуа.

77

То есть М. Обандо-и-Браво.

78

Рейнджеры — один из видов специальных частей (наряду с «зелеными беретами» и т. д.) в вооруженных силах США, проходящие подготовку для ведения как тактической (фронтовой) разведки и диверсий в тылу врага, так и для антиповстанческих действий.

79

О. Кабесас имеет в виду неудачи революционеров Венесуэлы, Колумбии и Гватемалы в начале и середине 60-х гг.

80

Компита — уменьшительно-ласкательное от слова «компа» — товарищ.

81

То есть популярная (поп) музыка.

82

Простонародное название службы безопасности диктатуры, известной своими зверствами и тайными убийствами.

83

Юкка — съедобное растение.

84

Кукла, «ляля».

85

Высший коллегиальный руководящий орган СФНО.

86

Новая Сеговия, район на севере Никарагуа, где некогда боролся генерал Сандино. Она стала одним из символов революционной борьбы и ее преемственности.

87

Активисты левого уругвайского движения Национального освобождения им. Тупака Амару.

88

«Хохлатка».

89

Местность на границе с Гондурасом, где в начале 60-х гг. СФНО начинал организовывать первые партизанские отряды.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату