Круаху приносились человеческие жертвы.

4

Gatorade был разработан специально для того, чтобы возмещать спортсменам влагу, потерянную во время тренировок и соревнований. Перед выпуском на рынок напиток был многократно тестирован в лаборатории и позиционируется совсем не как обычный прохладительный.

5

Chiclets Stick (жевательная резинка)

6

Valhalla — в германо-скандинавской мифологии — небесный чертог в Асгарде для павших в бою; рай для доблестных воинов.

7

Shifters — оборотни — перевертыши. В данном случае речь не идет о вервольфах.

8

Agent Provacateur — популярный британский бренд обворожительного женского белья, который придуман, скорее как аксессуар — для того, чтобы его снимали, а не носили.

9

Under Armour — известный в США бренд нижнего белья, влагоустойчивого и хлопчатобумажного, одеваемого исключительно под спортивную одежду.

10

NOLA — аббревиатура Новый Орлеан, Луизиана.

11

Lunchables — фирма, выпускающая готовые обеды в вакуумных пластиковых упаковках. Так же и сам готовый обед.

12

Цезарь Милано — известный ветеринар, тренер собак, который придумал программу для понимания собак под названием «Болтающая собака».

13

Tsst (еще известный как «Болтающая Собака») — эпизод 146 из комедийного мультсериала «South Park», где в центре внимания Эрик Картман, его мать и «Болтающая Собака» Цезаря Милано.

14

Оксюморон, оксиморон (др. — греч. ???????? — «острая глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого).

15

Дюжина — двенадцать.

16

Миля — английская миля (обыкновенная) равна 1,524 км. Британская -1,609 км.

17

Фут — мера длины равная 0,3048 метра

18

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату