'Я часто видела М. сидящим с книгой самых замысловатых китайских иероглифов, которые он хотел скопировать, кроме того, перед ним всегда лежала тетрадь с чистыми листами; при этом он обычно сыпал перед собой щепотку чёрного графитового порошка, а затем слегка растирал его по странице, после чего поверх него осаждал краску и тогда, если изображение иероглифов было, по его мнению, вполне приемлемым и правильным, то скопированные иероглифы оказывались нормальными, а если же его случайно отрывали от его занятия, возникала путаница, и вся работа шла насмарку'. (“Письма Е. П. Блаватской A. П. Синнетту”, стр.32).
3
”Как теософия пришла ко мне”, стр. 31 (Перевод K. Z.).
4
“Письма Учителей Мудрости”, первый выпуск, письмо XVIII (Пер. Л.Н.Орленко).
5
Санскритское слово Amitaya означает: 'то, что не может быть измерено'.
6
“Письма Махатм A. П. Синнетту”, письмо LXVII.
7
“Письма Махатм A. П. Синнетту”, письмо XXX.
8
“Письма Махатм A. П. Синнетту”, письмо LIV.
9
“Письма Учителей Мудрости”, первый выпуск, письмо IX (Перевод Л.Н.Орленко).
10
Точнее сказать — собрались, т. к. пятым был отец (прим. пер.).
11
Учитель сообщил Мохини Чаттерджи: '…Но произносится Кетхумба' (“Письма Учителей Мудрости”, второй выпуск, письмо 59).
12
Семья Ледбитеров была по происхождению из нормандских французов, первоначальное 'Le Batre' (строитель) позже англизировалось в 'Ледбитер'. Старшая ветвь семьи обосновалась в Нортамберленде, откуда младшая ветвь утвердилась в Ирландии.
Некоторые факты об этой младшей ветви даны в двух томах родословной Ледбитеров.
Старшая ветвь следовала за удачами 'Принца Чарли' династии Стюартов и стала якобитами; с того дня — хотя позднее они стали верноподданными английской короны — это был обычай семьи, чтобы крестить самого старшего сына Чарльзом.
13
”Как теософия пришла ко мне”, стр. 64 (Перевод K.Z.).
14
”Как теософия пришла ко мне”, стр. 68 (Перевод K.Z.)
15
“Письма Учителей Мудрости”, первый выпуск, письмо I
16
“Письма Махатм А. П. Синнетту”, письмо LXVI