…правителя Бурусханды… — Как известно из древнехеттских текстов исторического содержания, хеттские цари назначали своих сыновей правителями вассальных городов (бывших ранее самостоятельными).
…к Божеству Реки. — Хеттский обычай ордалии, то есть «божьего суда», определял виновность или невиновность человека: если человек тонет в реке, он признается виновным, если выплывает, то тем самым «очищается».
…в своем доме… — Царевич имел право оставаться под домашним арестом.
…боли не причини… — обрядовая формула, здесь указывающая на то, что боги запрещают убивать члена царского рода.
…не спасал… не спас… — В подлиннике стилистически обыгрывается различие видов глагола.
Киццувас — один из придворных, нарушивших строгие запреты, окружавшие личность хеттского царя.
Отец царя — отец того древнехеттского царя, при котором был составлен окончательный текст назидательных рассказов; в первоначальном тексте, составленном еще при «отце царя», последний именуется царем.
Человек золотого копья — придворная должность.
…запрягли, как быков — Наказание, известное в древней Месопотамии и в Древнехеттском царстве (о нем говорится и в конце «Летописи Хаттусилиса I»).
…не были окровавленными. — Очевидно, царь хотел смерти обоих чиновников, а ее заменили более мягким наказанием.
…кровь убитого… — Царю показали одежды со следами крови убитого свойственника.
Хистаяр. — Остается неизвестным, в каком отношении находится женщина с этим именем в «дворцовой хронике» к женщине со сходным именем Хастаяр, к которой обращена последняя часть «Завещания Хаттусилиса I».
…отвратительно… — В оригинале слово, означающее соединение предметов, несовместимых с обрядовой точки зрения.
…пусть… идет к потоку… — См. описание хеттского обычая «божьего суда».