– Это большой шаг вперед по сравнению с нашей первой встречей, Джейн. – Николас улыбался, плотно припечатав ее к одной из перегородок, чтобы уменьшить риск получить от нее удар ногой. – Я понял лишь половину твоей гэльской брани, которой ты меня в тот день осыпала.

– Никому не сходит с рук то, что ты…

Он закрыл ее рот своими губами, ощутив, как вибрация очередного проклятия превратилась в приглушенный ропот, когда он углубил поцелуй. Ее слабое сопротивление продолжалось еще мгновение, пока Николас пытался обуздать позыв своего тела овладеть ею прямо сейчас. Ослабев, Джейн прильнула к нему. Он представил себе ее мягкую, податливую плоть, руки Джейн скользили по его торсу.

Неожиданно она остановилась.

Когда к поцелую примешался соленый привкус ее слез, Николас оторвался от ее губ. Сквозь туман страсти он увидел ее закрытые глаза, из них струились слезы.

– Джейн, – прошептал он у ее губ. – Джейн, поговори со мной. Что произошло до моего прихода в утреннюю гостиную?

– Тебе следовало… принять предложение Клары, – выдавила она из себя. – Ты должен… проводить время… с ней… не со мной.

Николас на секунду замер, ошеломленный собственной слепотой. Конечно, ее не могло не огорчать это постоянное навязывание ему ее сестры. Но ничего не изменилось.

– Между Кларой и мной ничего нет, Джейн. Ничего. И никогда не будет. Я уже говорил тебе.

– Она пригласила тебя и…

– Должен ли я принимать все поступающие мне предложения?

Джейн покачала головой:

– Это совсем другое. Видишь ли, я думала, ты безразличен Кларе, и позволила себе проявить к тебе интерес.

– А меня ты не принимаешь в расчет? – Он старался говорить непринужденно. – Клара мне совершенно безразлична. С момента прибытия сюда меня интересуешь только ты.

– Дело не в этом. Меня теперь пугает моя собственная реакция. – Из глаз ее снова брызнули слезы. – Не важно, кто тебя интересует, я не должна была увлечься тобой, стать на пути у моей сестры.

Николас ощутил досаду и злость. У младшей сестры есть все, о чем только можно мечтать, – обожающие родители, богатство, претенденты на ее руку из женихов из аристократии. Николасу хотелось встряхнуть Джейн. Ей не стоит переживать из-за сестры. Пусть думает о собственной жизни. Однако Николас знал, что подобный разговор лишь оттолкнет от него Джейн.

Он заглянул ей в глаза:

– Я хорошо знаю женщин и могу с уверенностью сказать, что интерес Клары ко мне лишь для отвода глаз.

Джейн покачала головой и снова попыталась отвернуться, однако он не позволил ей.

– Неужели ты не понимаешь, что она делает все это ради родителей? Старается быть послушной дочерью и показать им, особенно отцу, что добросовестно пытается завоевать меня. Я знаю, в чем смысл бала, устраиваемого в эту пятницу. Все это делается с одной-единственной целью – вскружить мне голову, заставить изменить решение и попросить руки Клары.

– Теперь она как будто тоже этого хочет.

– Ничего она не хочет! – возразил Николас резко. – Если бы утром никого больше не было, она не стала бы задерживаться, чтобы составить мне компанию. Она не раз говорила мне, что я слишком стар для нее. Что за брак получится у нас?

– Нормальный английский брак.

Николас сердито посмотрел на Джейн:

– Я не желаю тратить свою жизнь на таких, как Клара. Я знаю десятки и десятки женщин ее типа в Англии. Зачем она мне, если я уже встретил ту, которая устраивает меня гораздо больше? Ту, чья душа и сердце сродни мне? – Отойдя на несколько шагов, он вдруг резко повернулся. – Правда, всего несколько месяцев назад я стоял в заснеженном Лондоне и думал, что любая девушка с приятной внешностью и приданым устроит меня. Нет, Джейн. Я не позволю твоим родителям собой манипулировать.

Николас устремился к воротам каретного сарая. Проклятие, он любит эту чертову Джейн!

– Я бы… – Прикосновение к его руке ее пальцев заставило его застыть в дверях. – Я очень хочу, чтобы ты поехал со мной, – тихо произнесла она.

– Мы поедем порознь или вместе?

Она заколебалась на миг и ответила:

– Вместе.

* * *

Только в середине утра Александра застала Фей одну, а не в окружении слуг, как обычно. Воспользовавшись этим, Александра вошла в Голубую гостиную, наполовину прикрыв за собой дверь.

– Леди Спенсер, могу я вам чем-то помочь? – спросила экономка.

– Да, можете, – Александра ободряюще улыбнулась и подошла ближе к рыжеволосой женщине, чтобы никто случайно их не услышал, проходя мимо. – Правда ли, Фей, что леди Пьюрфой пригласила в Вудфилд-Хаус на неделю портниху?

– Правда, миледи. Женщину привезли из Корк-Сити. Она, доложу я вам, еще и прекрасная белошвейка.

Александра подошла еще ближе.

– Как это заботливо с ее стороны – думать о своих дочерях. Полагаю, она здесь, чтобы сшить бальные платья для Клары и Джейн?

– Только для мисс Клары! – отрезала Фей, поворачиваясь, чтобы смахнуть с часов на каминной полке невидимую пылинку.

– А почему не для Джейн? Я вижу, она отдает предпочтение черному цвету, но для такого грандиозного события, какое планируется, леди Пьюрфой наверняка захотела бы, чтобы ее старшая дочь оделась по последней моде.

– Сомневаюсь, что для мисс Джейн найдется местечко в планах хозяйки.

– В планах или надеждах?

Экономка пристально посмотрела на Александру и, помолчав, ответила:

Вы читаете Бунтарка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×