Послышался стук в дверь.

- Сан Василич! - в проходе показалась голова мужчины. - Там в приемной спрашивают, когда им наконец-то отдадут тело Карины Аки... Ой! - он с ужасом отшатнулся.

- Скажи, что через несколько минут, - ответил главврач непринужденно, - девушку надо привести в порядок.

- А вы... это... ну-у...

- Нет, я - не она, - улыбнулась Карина, - я здесь проездом. Не смущайтесь, Михалыч.

- Извините, - буркнул он, закрывая двери, - прям вылитая она!

- Что ж, - Александр Васильевич перевел взгляд на нее. - Впереди самое сложное - исправить ошибку двух прошедших дней.

- Надеюсь, вы еще не успели уничтожить мои документы?

- С вами их не было, и мы не успели подать соответствующие бумаги, - он поднял со стола свидетельство о смерти. - Так что вы совершенно правы, - посмотрел на документ, - это - не соответствует действительности. А теперь вас и вправду нужно привести в порядок. Наташенька, извольте принести ее вещи. Надеюсь, они давно готовы?

- Да, - и бледная санитарка удалилась.

- И все-таки, - он взглянул на нее очень проницательно, - я надеюсь, что вы помните события прошедших дней? Помните причину своей смерти?

- Честно - могу только догадываться. Помню, - она прищурилась, - было очень холодно, и все вокруг голубело... А потом какая-то тень помогла мне подняться со дна... Может, вы сами мне все разъясните, чтобы не получилось каких-нибудь глупостей с моей стороны?..

- Карина, мне трудно говорить это вам, поверьте. И мне все больше кажется, что вся эта история - бред сумасшедшего. - Он вздохнул. - Когда вы поступили сюда, мне сказали, что вы утонули. Вероятно, смерть наступила вследствие закупоривания диафрагмы и проникновения воды в легкие, я еще не прочел ваше заключение... - Главврач осекся, заметив ее напряженный взгляд. - Ладно, не будем о смерти... Вас вытащил какой-то человек, я не знаю его имени. Он сказал, что когда вас достали из воды, вы еще были в сознании. Однако первую помощь вам не могли оказать, кажется, из-за того, что вы находились в маленькой неустойчивой лодочке... Этот человек уже на берегу удостоверился, что вы мертвы и, когда набежали люди, просто ушел. И вот вы здесь лежали два дня... Скажите, Карина... - кажется, в его мутных глазах скользнуло любопытство и настороженность. - А какая она, смерть? Где вы были все эти два дня?..

Она напряглась. Зеленые глаза сузились до щелочек, брови сдвинулись. Попытка вспомнить что-либо в деталях не увенчалась успехом. И она тихо и почти с вожделением ответила:

- Шла по рассветной долине...

Врач хмыкнул. Ему очень хотелось узнать об ощущениях, о ее мыслях... Ведь таинство смерти не дано понять тем, кого она и без того настигнет рано или поздно.

- Может, вы кого-то видели? - спросил он осторожно. - Людей, животных?.. Может, даже, теней?

- Вероятно, кого-то видела, - отвечала девушка, пожимая плечами. - Ведь кто-то сказал мне, чтобы я не теряла надежд... И больше я не помню ничего кроме дороги, солнца... Я с трудом вспоминаю, что там было много пшеницы...

Наконец, санитарка принесла аккуратно сложенные вещи. Врач, обещав подождать за дверьми, удалился. Карина оделась. Курточка и легкие туфли все еще пахли сыростью.

- Я готова.

В пустой приемной слышались тихие всхлипывания и сопение. Сидящая на длинной скамье женщина была одета в траур, мужчина рядом с ней - в строгий костюм. У женщины были рыжие крашеные волосы и тусклые зеленые глаза, которые уже успели опухнуть от моря слез. Темноволосый, чуть полный мужчина был бледен и нерушим. Когда он услышал шаги в коридоре, резко поднялся.

- О, это вы? - спросил он хрипло у облаченного в белый халат главврача. - Почему мы должны так долго ждать? Где моя дочь?

- Она уже здесь, - ответил тот, натянуто улыбнувшись.

Из-за его спины выскользнула хрупкая девичья фигурка. Из темноты показалось ее бледное лицо с блестящими зелеными глазами.

- Карина... - прошептал Акиллер старший, делая шаг назад.

- О-о!.. - воскликнула его жена, поднимаясь и обнимая дочь. - Карина, Карина!..

Еще какое-то время царила тишина, прерываемая лишь громкими, но нечастыми всхлипами и шепотом ласковых слов. Оцепеневший Виктор Акиллер недоуменно переводил взгляд с тихого врача и на дочь. Его лицо медленно набиралось теплых красок. Вдруг он процедил сквозь зубы:

- Что все это значит?

Главврач не отвечал.

- Я вас спрашиваю, Колосов! Что за глупая шутка?!

- Шутка? Какая шутка? - он вновь улыбнулся. - Поверьте, в нашей организации сложно шутить на такие темы.

- Что за отговорки?! - взорвался он и неожиданно схватил врача за ворот. - Вы что, не понимаете, в какое положение вы нас поставили? Посмотрите на мою жену - она все два дня плачет! Я не могу найти себе места, бросаю все дела, даже те, которые требуют скорейшего моего вмешательства, покупаю билеты на самолет, чтобы забрать ее отсюда, уже смирившись с ее смертью! Моя жена оповещает всех родственников об этой страшной трагедии, вся наша семья облачается в траур! И вдруг я приезжаю и вижу ее живой и здоровой!..

Врач не мог освободиться.

- Вы что, не рады этой новости? - проговорил он, стараясь коснуться ногами пола: Виктор Акиллер в своем гневе был очень силен. - Сами подумайте: еще никого отсюда не забирали вот так - живым!

- Да вы сами сказали, что моя Карина мертва, утонула! - закричал он. - Как я могу радоваться, если на мою долю выпал плач по собственной дочери!?

- Прошу вас, Виктор, не беспокойтесь о компетентности нашего заведения! - казалось, он чуть напуган. - Ваша дочь действительно была в состоянии, по всем параметрам напоминающем фактическую смерть, с двадцать шестого апреля по двадцать восьмое. И ошибки быть не может! Могу поклясться, что лично убедился: ее сердце было в абсолютной неподвижности, мозговая деятельность отсутствовала, а ткани были склонны к разложению!..

- Замолчите! Замолчите! Вы разве не видите, что моя дочь жива и здорова?

- Карина, ради всего святого, покажите ему шрам от вскрытия!.. - взмолился он.

- Отец, отпусти его, - сказала девушка, глядя на него со строгостью. - Александр Васильевич абсолютно прав.

Она приподняла свою майку, обнажая живот. Виктор Акиллер отпустил врача, который мгновенно отпрянул. Глубоко пораженный, он все смотрел на страшную отметину.

Главврач нервно поправил очки.

- О, уверяю вас, - сказал он, - небольшое косметическое вмешательство все поправит... Я предлагаю операцию за счет заведения...

Внезапно произошло новое чудо. Все, кто увидел его, напряглись, едва ужаснулись и замерли. Даже сама ошеломленная Карина. Она своими собственными глазами увидела, как шрам вдруг подернулся дымком, торчащие узелки ниток стали буквально тлеть от неощутимого жара. Несколько быстротечных секунд исчезали нити, и когда всем подумалось, что живот сейчас выпустит наружу внутренности, рана вдруг затянулась. Буквально за три мига.

Мать Карины Вероника прикрыла рот руками. Слезы ее моментально засохли, и больше не было признаков того, что они вновь покатятся. Старший Акиллер огромными глазами глядел туда, где только что был шрам. Врач замер на месте. Сама Карина вдруг заулыбалась.

- Похоже, операция больше не нужна, - сказала она весело. - Как все удачно складывается!..

- Теперь вы верите, Виктор Ильич?.. Ваша дочь - медицинское чудо! Она правда утонула двадцать шестого апреля...

- О, Боже! - пораженно заговорила доселе молчавшая Вероника Акиллер. - Она жива!.. Она...

Вы читаете Овермун
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату