Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра
Книга, название которой подсказано книгой Вейля - это воспоминания и мысли геометра и математика Бориса Абрамовича Розенфельда, который интересовался вопросами истории науки и философии, побывал во многих странах и встречался со многими людьми.
Книга состоит из 18 глав, первые 15 из которых являются воспоминаниями, в последних 3 главах изложены мысли геометра, историка и философа.
Розенфельд Борис Абрамович
ПРЕДИСЛОВИЕ
В 1918 г. великий математик первой половины ХХ века Герман Вейль написал книгу ' Пространство, время, материя ' (Raum, Zeit, Materie). Эта книга, написанная в период триумфального шествия общей теории относительности, выдержала до 1923 г. 5 изданий и сыграла важную роль в истории геометрии и физики.
Моя книга, название которой подсказано книгой Вейля, носит совсем другой характер - это воспоминания и мысли геометра, который интересовался вопросами истории науки и философии, побывал во многих странах и встречался со многими учеными.
Книга состоит из 18 глав, первые 15 из которых являются моими воспоминаниями, в последних 3 главах изложены мысли геометра, историка и философа.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ВОСПОМИНАНИЯ
Я не знаю имен моих предков дальше прадеда, которого звали Ицхак Розенфельд. Знаю только, что мои предки были 'когенами', т.е. потомками первосвященников Иерусалимского храма.
Пройдя за почти две тысячи лет через Северную Африку, Испанию, Голландию, Германию и Польшу, они добрались до Белоруссии. По пути несколько раз меняли свой разговорный язык, говорили на языке окружающего населения в тех странах, где не были в изоляции, и сохраняя язык отцов и дедов в тех странах, где жили изолированно. В Белоруссии евреи говорили на ' идиш ' - диалекте немецкого языка с добавлением слов языка иврит (древне еврейского) и словянских слов. В качестве типичной фразы на идиш приведу те слова, которыми я приветствовал бабушку в дни еврейских праздников: 'Бобе, гут йомтов', - здесь 'бобе' происходит от русского слова 'бабушка', 'гут' - немецкое слово 'добрый', 'йомтов' - 'праздник' на иврите.
Из Германии мои предки вывезли фамилию Розенфельд - 'Поле роз'. Такие цветистые фамилии в самой Германии бывали только у евреев, христиане имели такие фамилии только в Голландии и Прибалтике, где они писались в форме Roosenveld и Rosenfeldt. От голландских Розенфельдов произошла фамилия Рузвельта Roosevelt, поэтому Гитлер считал президента Рузвельта евреем и называл его 'der Jude Rosenfeld '.
Витебск
Родной город моего отца Витебск находится в Белоруссии при впадении речки Витьба в Западную Двину. Город впервые упоминался в 983 г. Он был центром Витебского княжества, которое перешло по наследству от последнего витебского князя к его зятю литовцу Ольгерду, и, когда Ольгерд стал великим князем литовским, было присоединено им к Литве. Впоследстии, после объединения Литвы с Польшей, Витебск вошел в состав Польши, а после первого раздела Польши - в состав Российской империи. Евреи поселилигь в Витебске, когда он принадлежал Польше.
Витебск стал центром губернии, в которую входил древний город Полоцк и город Двинск (Динабург) - ныне латвийский город Даугавпилс Дина - немецкое название Западной Двины, Даугава - ее латышское название.
Дедушка Шмуэл - Ноах
Мой дед Шмуэль-Ноах бен Ицхак Розенфельд (1863-1923) родился в местечке Лиозно близ Витебска в небогатой и очень религиозной семье. В русских документах деда звали Шмуль-Неух и Самуил-Наум.
Своим учителем дедушка считал раввина из местечка Копысь, которого в семье называли 'копишенер ребе'. 16-ти лет дед окончил ешиву и получил право стать раввином. Но раввином он не стал : его глубокая религиозность и хорошее знание священных книг, которые в то время считались свидетельством высоких моральных качеств, привлекли внимание богатого витебского купца Боруха-Aaрoнa Левьянта. Левьянт выдал за него свою единсевенную дочь Фриду-Алту (1863-1943). Меня назвали Борисом в честь ее отца. Левьянт помог молодоженам открыть ювелирный магазин, товары первоначально были получены в кредит благодаря высокой репутации деда.
Впоследствии деду и бабушке принадлежало несколько ювелирных магазинов на одной из главных улиц Витебска, и дедушка получил звание купца второй гильдии. Торговлю и хозяйство семьи вела бабушка, которая унаследовала у своего отца деловую хватку и предприимчивость, а дедушка читал священные книги и размышлял о них.
Через несколько лет семья стала богатой, ей принадлежали несколько ювелирных магазинов в Витебске, три из которых находились в том же доме, где жила семья. Дед получил звание купца второй гильдии.
Переезд деда в Витебск был, по-видимому, связан с тем, что в этом городе жил его однофамилец, возмижно, родственник Шмуэль (Шмуйла) Бенъямин Розенфельд (ум. ок. 1900), автор комментариев к Библии, изданных в Вильно в 1993 г. В Отделе рукописей Государственной Библиотеки им. Ленина в Москве я обнаружил два трактата Шмуйлы Розенфельда, написанные в 1860-х гг., в одном из которых перечисляются все птицы, упоминаемые в Библии, а в другом - все географические названия в Библии.
В первое время после установления советской власти в Витебске большевики не трогали моего деда, как они поступали с другими 'буржуями', по-видимому по той причине, что одним из близких соратников Ленина был Лев Борисович Каменев, настоящая фамилия которого была Розенфельд.
Мой отец рассказывал мне, что вскоре после Октябрской революции дед получил богатую посылку из Москвы от Л.Б.Каменева, который, по- видимому, был внуком Шмуйлы Розенфельда и ошибочно отождествлял его с моим дедом. Дед отправил посылку обратно, после чего витебские большевики поняли, что у него нет никаких контактов с Кремлем. После этого чекисты забрали все товары из магазинов деда и все ценные вещи из его квартиры и арестовали бабушку. После возвращения бабушки она и дед переехали в Москву, где поселились в квартире их зятя Марка Шагала.
Дед и бабушка умерли в Москве, я хорошо помню их обоих. Во время войны бабушка была в эвакуации вместе с моей мамой в городе Кирове (Вятке), и умерла вскоре после возвращения в Москву.
Когда мы с отцом после войны посетили Витебск, дома, в котором жила семья моего отца, уже не было, на его месте был сквер. Младшая сестра моего отца Берта в книге 'Горящие огни', воспоминании о своем