Хоббитоне покоя не стало. Всю нижнюю Водью запакостили, а она ведь в Брендидуин течет. Если б они нарочно хотели Шир в пустыню превратить, и то лучше б не придумали. Не верю я, что тут только Прыщова глупость. Попомните - это все Аспидовы дела!

– А то как же! - ввернул Том-младший. - Они даже матушку Прыща забрали, Лобелию, значит. Она как-то раз спускалась со своим старым зонтиком по тропинке, а навстречу ей верзилы с повозкой. Она им: «Куда это вы?», а они ей: «В Засумки». Она: «Это еще зачем?», а ей: «Сараи строить для Аспида». «Да кто ж это вам позволил?» - Лобелия, значит, говорит, а они ей: «Аспид приказал. А ну, кыш с дороги, старая карга!» Лобелия так и взвилась. «Я вот покажу вам Аспида, грязные воры!», да как треснет вожака зонтиком, а тот здоровенный такой. Ну, схватили ее, в Садок отволокли, в ее-то возрасте! И других позабирали. Некоторых и совсем уж ни за что. Лобелию-то недолюбливали, а она, вишь, боевая оказалась.

Посреди разговора вернулся Сэм и привел отца. Старичина Хэм не то, чтобы сильно постарел, но на ухо туговат стал заметно.

– Добрый вечер, господин Сумникс! - обрадовался он Фродо и тут же нахмурился. - Оно, конечно, хорошо, что вернулись, но зуб у меня на вас, если позволите. Я всегда говорил: не след вам Засумки продавать. С этого все и пошло. Пока вы там в чужедальних краях шлялись да Черных Верзил по горам гоняли, как мне тут Сэм говорит (я, правда, не понял, зачем это вам понадобилось), они сюда все сбежались, Тугосумы перерыли! Ни сада, ни огорода не осталось!

– Весьма сожалею, господин Гэмджи, - ответил Фродо. - Но теперь я вернулся, и я с ними разберусь.

– А, ну и хорошо. Лучшего и желать нельзя, - покивал старик. - Господин Фродо Сумникс - истинный благородный хоббит, я всегда это говорил, какими бы там прочие Сумниксы ни были. Надеюсь, Сэм мой прилично себя вел? Все делал, как надо?

– Даже больше, господин Гэмджи, - заверил его Фродо. - Вы не поверите, но сына вашего теперь во всех землях знают. Про его подвиги песни поют отсюда и до Моря, и за Великой Рекой тоже.

Сэм, зардевшись, с признательностью поглядел на Фродо. Рози, стоявшая рядом, просияла и улыбнулась ему.

– Конечно, с трудом верится, - покряхтел старик, - хотя я и сам вижу: среди странного народа он замешался. Ты откуда такую одежду взял? - ворчливо спросил он у сына. - Не след хоббиту со всякими железяками связываться, хоть, может, они ему и к лицу.

И домочадцы, и гости Недоселков уже с раннего утра были на ногах. Ночь прошла тихо, но день сулил неприятности.

– В Засумках, похоже, никого из верзил не осталось, - сказал Недоселок, - а с Росстаней вот-вот подойдут.

Сразу после завтрака явился гонец от Туков.

– Вся страна поднимается, - сказал он. - Вести летят, как пожар, во все стороны. Верзилы, которые были у нас, удрали на юг. За ними сам Тан отправился. А мастер Перегрин сейчас подойдет с другим отрядом.

Следующая весть оказалась похуже. Около десяти часов прискакал Мерри, всю ночь проведший в дозоре.

– Милях в четырех отсюда большая банда, - сообщил он. - Идут от Росстаней, и к ним присоединяются все новые и новые.

– Да, эти разговаривать не будут, - проворчал Недоселок. - Если Туки задержатся, придется стрелять. Без драки это дело не уладишь, мастер Фродо.

Однако, Туки все же успели. Сотню крепких хоббитов из Тукборо вел Пиппин. Теперь у Мерри оказалось достаточно сил для обороны.

Верзилы, решив подавить восстание, не очень-то задумывались, как это сделать. Да и в военном деле никто из них ничего не смыслил. Мерри умело воспользовавшись рельефом местности, начал осуществлять свой план.

Бандиты двигались без разведки и, когда свернули с Западной Дороги к Уводью, оказались в ложбине между двумя рядами холмов. Они не прошагали и фарлонга, как дорогу им преградила высокая баррикада из перевернутых фермерских повозок. Это их слегка озадачило, а когда они обнаружили, что дорога позади тоже перекрыта телегами, они просто растерялись. Кругом на склонах холмов мелькали перебегавшие хоббиты. В этот момент сверху раздался голос.

– Эй, вы! Слушайте меня. Вы в ловушке. Ваши приятели тоже угодили в засаду. Один убит, другие взяты в плен. Складывайте оружие, отходите на двадцать шагов и садитесь на землю. При малейшем сопротивлении прикажу стрелять.

Видимо, громилы полностью полагались на свое превосходство в силе. Поэтому они и не подумали сдаваться. Десятка два из них ринулись назад и раскидали телеги. Шестеро при этом были убиты, но остальным удалось прорваться в направлении Залесья. Мерри протрубил сигнал, и вдали прозвучал ответный рог.

– Далеко не уйдут, - сказал Пиппин. - Там полно наших охотников.

Остальные громилы, а их было еще около восьмидесяти, бросились штурмовать баррикаду и склоны холмов. Тут-то и разыгралось настоящее сражение. Бандиты рвались вперед, не думая об опасности. Натиск был так силен, что хоббиты заколебались и готовы были отступить, тем более, что некоторые были убиты, но тут с востока в полном порядке в бой вступили отряды под командой Мерри и Пиппина. Мерри сразил вожака нападавших, огромного, косоглазого человека, очень похожего на орка. После этого бой скоро кончился. Около семидесяти захватчиков полегло, дюжину взяли в плен. Были потери и среди хоббитов: девятнадцать убитых и около тридцати раненых.

Тела громил закопали в песчаной яме - позднее ее стали называть Бранной Ямой, - а павших хоббитов похоронили на вершине холма, установили над могилой огромный камень, а потом там разбили сад. Так закончилась Битва при Уводье 1419 года, последняя битва в Шире, где ничего подобного не происходило со времен сражения на Зеленых Полях, триста лет назад.

В Алой Книге событиям этим посвящена целая глава, а имена участников занесены в Памятный Свиток. Историки Шира знают их наизусть.

Слава Недоселков после этого еще более возросла, но открывается Свиток именами вождей Мериадока и Перегрина.

Фродо за весь бой так и не обнажил меч. Он только удержал хоббитов от расправы над пленными.

К вечеру друзья собрались вместе у Недоселков за поздним обедом. Фродо сказал:

– Что ж, теперь самое время, пожалуй, повидаться с Предводителем.

– Да уж, с этим лучше не откладывать, - согласился Мерри. - И знаешь, не нежничай с ним особо. В конце концов, все беды начались с него. Он должен ответить за то зло, которое причинил.

Отправились сразу после обеда. Том Недосёлок собрал отряд из двух десятков хоббитов, особо отличившихся в бою. «Это ведь мы так думаем, что громил больше нет, - говорил он, - а как там на самом деле - неизвестно».

Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин шагали во главе отряда. Наверное, когда они подходили к разоренным Засумкам, это был самый печальный момент в их жизни. Огромная труба поднималась над дорогой. Пройдя мимо каких-то бараков, они вышли к новой мельнице - большому и грязному кирпичному строению. По трубе, выходившей из нее, в реку текла какая-то дрянь. Деревья вдоль всей дороги были свалены.

Перейдя через мост, они взглянули на Горку и ахнули. Сэму не помогло даже то, что он видел в Зеркале Галадриэли, в Лориене. Старое имение было в полном запустении, а вокруг понатыканы обмазанные дегтем сараи. Каштаны исчезли, изгороди повалены. Огромные телеги в беспорядке стояли тут и там. Тугосумы зияли песчаными и гравийными карьерами. Самих Засумок не было видно за скопищем бараков и хижин.

– Они срубили его! - вдруг завопил Сэм. - Они срубили Праздничное Дерево! - Он смотрел на то место, где раньше росло дерево, под которым Бильбо произносил свою Прощальную Речь. Сейчас оно лежало неподалеку мертвое, с обрубленными ветвями. Сэм расплакался.

Его прервал неприятный смех. Через низкую стену мельничного двора на них смотрел рослый, грубого вида хоббит. Лицо у него было недоброе, а руки совсем черные.

– Что, Сэмчик, не но вкусу? Я помню, ты всегда был такой чувствительный. Думали, ты сгинул уж давно на тех кораблях, которые все уплывают, уплывают… Ну, зачем вернулся? Работа, правда, для тебя найдется. Мы теперь большие дела делаем.

– Оно и видно, - едва сдерживаясь, ответил Сэм. - Весь в делах, руки отмыть некогда. Ну, слушай, Песошникс. Мне здесь кое с кого должок получить надо. Гляди, чтобы и тебе счет не прислали, да такой, что не расплатишься!

Песошникс сплюнул через стену.

– Та-та-та, - презрительно сказал он. - Я друг Аспида, меня нельзя трогать. А если еще что от тебя услышу, так и знай, он вас так тронет, что не обрадуешься.

– Хватит с дураком разговаривать. Сэм, - остановил друга Фродо. - Надеюсь, немного хоббитов найдется таких, как этот. Вот настоящее зло, а все остальное поправимо.

– Слушай, ты, грязный, наглый Песошникс! - сказал Мерри. - Мы как раз и пришли повидать твоего Аспида, а заодно передать ему, что своих верзил он больше не увидит.

У Тэда рот открылся от изумления, когда он заметил отряд вооруженных хоббитов, входящих на мост. Он бросился к мельнице, выскочил назад с рогом в руках и громко затрубил.

– Эй, не надорвись! - засмеялся Мерри. - У меня получше получается! - Он поднял рог, и чистый серебряный звук разлился над Горкой. Из окрестных нор и домишек стал выходить народ, многие с радостными возгласами присоединились к отряду.

Наконец, они подошли к усадьбе. Дом выглядел снаружи совсем заброшенным. Входная дверь перекосилась, колокольчик не звонил. На стук никто не отозвался, тогда они толкнули дверь и вошли. Внутри был полный кавардак; видно, домом давно не пользовались.

– Куда же подевался этот несчастный Лотто? - удивлялся Мерри.

Они обшарили весь дом, но, кроме мышей и крыс, никого не встретили.

– Здесь хуже, чем в Мордоре, - сказал Сэм, со злобой дав пинка какой-то зазевавшейся крысе. - Хуже потому, что это наш дом, и мы помним, какой он был раньше.

– Да, это дело Мордора, - вздохнул Фродо. - И дело сделано руками Сарумана. Он хоть и думал, что он сам по себе, а на деле выполнял черную волю, как и те, кого он обманул, вроде Лотто, например.

Мерри озирался с гадливым выражением.

– Пошли на воздух, - решительно сказал он. - Знай я, что все оно так будет, затолкал бы свой кисет Саруману в глотку!

– Может и так, может и так… Да ведь вы не сделали этого, и теперь я могу приветствовать вас! - В дверях стоял Саруман. В глазах его явно читались злоба, насмешка и самодовольство.

На Фродо словно озарение снизошло.

– Аспид! - закричал он.

Саруман довольно рассмеялся:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату