вытирая лицо. Повернувшись к герцогу, Сэтнар насмешливо промолвил:
- Поздравляю, милорд Окдейн. Вы умеете использовать свой шанс.
- Особенно, когда мне его предоставляет столь высокопоставленный родственник, - с ироническим поклоном отозвался герцог, - и наша многовековая традиция.
- Для того, чтобы обвинять нашего отца, вам понадобятся более веские доказательства, - сказал Сэтнар. - Они у вас имеются?
Его слова, похоже, развеселили герцога.
- Мои доказательства, - отозвался он, - сейчас догорают в усадьбе. В доказательствах главное то, чтобы вовремя от них избавиться.
- Рад, что вам так весело, - холодно выговорил Сэтнар. - Но я все еще не понимаю, как вы смеете обвинять в предательстве своего соверена.
- Помилуйте, ваше высочество, - герцог пожал плечами. - Когда я обвинял его в предательстве? Наоборот, я в кои-то веки его зауважал. Ведь он тоже пытался использовать свой шанс, хоть и бездарно.
- О каком именно шансе вы говорите?
- Ну, как же? Вы ведь не глупы, в отличие от вашего брата. Я думал, вы догадались, что ваш отец таким образом решил убрать вас с дороги.
Стало тихо, неподалеку трещал костер, и люди герцога переговаривались в темноте. В вышине ветер шелестел ветвями деревьев. Сэтнар медленно промолвил:
- Боюсь, вы переходите все мыслимые границы, дорогой дядюшка…
- Что вы, ничуть. Я вам не отец, в отличие от Его высочества герцога Кендарна. А вот он действительно перешел все мыслимые границы. Надо же такое придумать… Вас разве не удивило, что Мафхор ни капли не сопротивлялся этим мнимым разбойникам?
Снова молчание. Герцог с удовлетворением заметил:
- Как я и полагал, ты не дурак. Тебе просто не хватило времени, чтобы все обдумать. Конечно, Мафхор был с ними заодно. Больше того, твой отец и послал-то его лишь за тем, чтобы привести вас в эту усадьбу. Что он и сделал, на свою голову.
- И что было бы дальше? - чужим голосом спросил Сэтнар.
- Сэт, ты что, поверил этому?! - взвился Инис. - Да отец не мог…
- Тихо! - рявкнул Сэтнар. - Замолчи! Так что же они собирались делать дальше? Отвечайте, герцог! Говорите, если начали!
- Охотно. Дальше они собирались сделать так, будто Мафхор ухитрился сбежать и сумел вызволить принца Иниса.
- А… что со мной? - стараясь говорить твердо, спросил Сэтнар.
- А вас гвардейцы, прикинувшиеся разбойниками, должны были удерживать как можно дольше. Вывезли бы вас из страны…
- Продали бы нас работорговцам! - неожиданно выпалила Нимве. Герцог повернулся, и она, хоть не видела в потемках его лица, втянула голову в плечи.
- Кто это тебе сказал? - осведомился герцог.
- Этот и сказал, ихний предводитель…
Некоторое время герцог молчал. Потом медленно проговорил:
- Что же… Все может быть. Капитан Экен, тот офицер, что захватил вас, был в последние годы зол на Его высочество Кендарна. Так, по крайней мере, говорят при дворе. Ему, видите ли, платили слишком мало.
- И потому он собирался нас продать, - Сэтнар вынужденно усмехнулся.
- Мне лично ничего об этом не известно. - Герцог пожал плечами. - Но ваш отец, смею заметить, чересчур неразборчив в выборе доверенных людей. Разве можно было поручать подобному мздоимцу судьбу своих сыновей? Непостижимо, - он опять повел плечом. - Судьбу, если уж на то пошло, целого государства. Подумать только, наследники престола в руках у взяточника Экена и этого людоеда Мафхора!
- Пока что мы в руках у тебя, дядюшка, - сказал Сэтнар. - И кто же здесь, позволь спросить, людоед?
- А за это благодарите вашего дорогого родителя, - усмехнулся герцог. - Это всецело его заслуга! Если бы не его блестящий план, как избавиться от вас, ваше высочество, вы бы сейчас не…
- Дядя, ты подлец! - заорал Инис. - Ты все врешь! Я тебе не верю! Сэт, он же врет, не слушай его!
- Не кричите так, ваше высочество, - посоветовал герцог. - Горло заболит. А насчет моих слов - придется вам смириться, что вы сын такого отца.
- Моего отца оставь в покое! - крикнул Инис.
- Инис, заткнись, - сказал Сэтнар, но тот не унимался:
- Дай только до тебя добраться, и я…
- Ну, да, - герцог усмехнулся. - Убьете меня. Вы это уже говорили, и я принял ваши слова к сведению, благодарю. Ну, что же… Теперь, когда мы все прояснили, имею честь откланяться.
- Дядя, - тихо позвал Сэтнар, и герцог обернулся.
- Куда ты нас ведешь? - Сэтнар поднял лицо.
- Увидите. Всему свое время.
- Мы умрем, верно?
- Спокойной ночи, - герцог шагнул в сторону, но Инис снова крикнул:
- Наши люди ни при чем! Отпусти их! Отпусти, дядя, сколько еще тебе крови нужно?
- Столько, сколько понадобится, - твердо отозвался герцог и пошел прочь, мгновенно растворившись в темноте.
После его ухода никто не проронил ни слова. Было слышно, как тяжело дышит Инис. Через некоторое время к деревьям подошли люди герцога, принесли воду и еду, раздали деревянные миски, ложки - и так же молча удалились, оставив пленников одних.
На другой день снялись с места прежде, чем встало солнце.
Они снова шагали за лошадьми, прикованные к седлам за наручную цепь, а Нимве и Чика привязали к повозке, на которой лежал Мафхор. Люди герцога ехали не спеша, и лес был чистый и ровный, но пленники двигались с трудом: после вчерашнего броска болели ноги, и каждый шаг был словно пытка. Ночью почти никто из них не спал. После разговора с герцогом Сэтнар замкнулся и молчал, и тщетно брат не убеждал его не верить дяде, что отец не мог такого придумать, что все это ложь. Потом Сэтнар внезапно взорвался, заорал на Иниса, проклиная за наивность и глупость. Сэтнар кричал, что дядя прав, и все это вполне в духе их папаши, который умом не блещет, а любимый сынок - ему под стать. Принцы подрались, насколько позволяли цепи. Спутники вскочили, пытаясь успокоить, остановить, но никакие уговоры не действовали. Люди герцога и не думали разнимать драку. Некоторые прибежали на шум с факелами в руках, но не вмешивались, а просто стояли и наблюдали, пересмеиваясь. На принцев все-таки повлияло их присутствие, потому что драка прекратилась.
Когда спутники затихли, Нимве с головой закуталась в плащ. Прижимаясь к дереву, как к единственному родному существу, не сомкнула глаз почти всю ночь. На нее накатило огромное отчаяние, она не могла его побороть, сколько ни пыталась. Иногда Нимве начинала плакать, кусая пальцы, стараясь, чтобы остальные не услышали, потом просто сидела, вялая, опустошенная, без единой мысли в голове. Сон сморил ее лишь на рассвете, но почти сразу их подняли, и начался переход неведомо куда.
Утро было солнечное и тихое, лес пронизали золотистые лучи, птицы звенели в кронах, и лошадиные копыта тихо ступали по низким перепутавшимся травам. Телегу мелко трясло, подбрасывая на ухабах, пленники старались держаться подальше от колес. Подымая голову, Нимве видела спины Сэтнара и Шиа, шагавших впереди, за конными стражами.
Мафхор, привязанный к бортам телеги, казался то ли спящим, то ли мертвым. Губы побелели, в волнистых прядях черной гривы запуталась солома. Интересно, что они ему дают, подумала Нимве и стала пристально разглядывать мага, перебирая в уме все известные травы. Если только отвар каких-то грибов,