меня всего лишь удачливой охотницей за состоянием.

 — Но ты ведь не знала, что Адам — герцог, когда встретила его, — заметила Джулия. — Он и сам этого не знал, по правде говоря.

 — Никто не желает признавать, что в жизни случаются сказки со счастливым концом.

 — А ведь у нас с Рэндаллом всего поровну, — печально сказана Джулия. — У него — красота, у меня — богатство. Но никто из нас не подозревал о моем наследстве. — Она аккуратно сложила нож и вилку на тарелке крест-накрест. — Рэндалл обещал вернуться к балу.

 — Ты беспокоишься, что он не приедет? — удивленно спросила Мария. — Просто ему нужно время, чтобы привыкнуть к новой ситуации. Причины, по которым он женился на тебе, остались те же, что и прежде.

Джулия покачала головой.

 — Он сделал это главным образом для того, чтобы спасти меня от Крокетта и Давентри. Больше мне защита не требуется.

 — Он мог бы защитить тебя и без женитьбы. Он благородный человек, но не стал бы жениться на женщине, которую не любит, — решительно возразила Мария. — Хотя ваши состояния не равны, он был воспитан как джентльмен, а ты как леди. Это гораздо важнее, чем подсчитывать, у кого какое наследство. Вы ближе друг другу по воспитанию, чем были мы с Адамом.

Поскольку брак Эштонов оказался благополучным, Джулия надеялась, что Мария права.

 — Я пришла к тебе с планом, как избавиться от части этих причиняющих всем беспокойство денег. Я хотела бы основать приюты для женщин, чтобы им было где укрыться, если возникнет угроза их жизни или если с ними дурно обращаются.

Мария прищурилась.

 — Какая блестящая идея. Могу я тоже участвовать?

 — Конечно, — с радостью подтвердила Джулия. — Герцогиня Эштон придаст блеск этому предприятию. Но как мы начнем?

 — Прямо здесь. Прямо сейчас! — воскликнула Мария, загораясь. — Расскажи обо всем поподробнее!

Пока они обменивались соображениями, высказывая различные идеи, нервозность Джулии постепенно прошла. Она не знала, сможет ли стать хорошей женой и удастся ли ей добиться успеха в обществе. Но как помочь бедствующим женщинам, она представляла себе прекрасно и знала, что для этого нужно делать.

Глава 25

Джулия допивала уже третью чашку чаю, с сожалением думая, что скоро прибудет модистка, когда дверь в столовую отворилась. В комнату ворвалась красивая молодая женщина, и юбки алого костюма для верховой езды вихрем взметнулись вокруг ее ног.

 — Доброе утро, Мария! — весело воскликнула она. — Начинается дождь, поэтому я подумала, что смогу укрыться здесь, а заодно проверить, нет ли у вас этого превосходного кеджери. — Внезапно она замерла. — Извините! Я не заметила, что ты не одна, Мария.

 — Я всегда тебе рада, Кири. — Мария встала и обняла молодую женщину. — Джулия, ты ведь уже встречалась с сестрой Адама, леди Кири, разве нет?

 — Конечно. Прошлой весной. — Джулия поднялась с улыбкой. Как и Эштон, леди Кири являлась наполовину индуской, и у нее были такие же темные волосы и изумительные зеленые глаза. В отличие от брата она была довольно общительной, и в голосе ее проскальзывал легкий мелодичный акцент. — Похоже, Лондон вам нравится, леди Кири?

 — Миссис Бэнкрофт! — радостно воскликнула юная дама. — На этот раз вы подольше останетесь в Лондоне? Мне хотелось бы с вами познакомиться поближе.

 — Теперь она леди Джулия Рэндалл, — сказала Мария. — Наша подруга обвенчалась с другом Адама, майором Рэндаллом, в Шотландии, и теперь они приехали провести осенний сезон в Лондоне.

Кири в притворном ужасе округлила глаза.

 — Надеюсь, не все симпатичные друзья Адама женятся, прежде чем я получу возможность оглядеться!

Мария налила своей золовке чаю.

 — Нам придется тебя покинуть, дорогая, когда появится модистка. Через две недели я даю бал в честь Джулии и Рэндалла, так что с заказом платья нельзя медлить. Естественно, ты приглашена.

 — Отлично! — Кири уселась за стол и с энтузиазмом принялась за кеджери. — Мне давно хочется развлечься. Можно, я останусь, когда придет модистка? Мне нравится разглядывать ткани и модные журналы.

 — Ты не возражаешь, Джулия? — поинтересовалась Мария. — У Кири изумительное чувство цвета. Она также сама изготавливает духи.

 — Вы позволите мне изготовить особые духи для вас, леди Джулия? — спросила Кири. — В качестве свадебного подарка.

Кири явно так этого хотелось, что Джулия сказала:

 — Я буду очень рада.

Модистка, мадам Хельер, прибыла, когда леди Кири заканчивала второй завтрак. Примерка началась в личной гостиной Марии. Мадам сопровождали три помощницы, нагруженные отрезами тканей, ворохом лент и кружев и кипой модных журналов. Им пришлось призвать на помощь двух лакеев, чтобы поднять все привезенное с собой наверх.

Появилась Эльза, явно смущенная присутствием столь важных дам. Пока она робко устраивалась в углу комнаты, бабушка Джулии величественно прошествовала в гостиную, заняла самое удобное кресло и бегло заговорила с модисткой по-французски.

Мария распорядилась принести прочный деревянный табурет для Джулии, чтобы швеям было легче работать.

 — Не изволите ли ступить на жертвенный алтарь, ваша светлость? — сказала она подруге.

Джулия рассмеялась и взобралась на табурет.

 — Я и вправду чувствую себя ягненком, отданным на заклание.

 — Глупости! — твердо заявила бабушка. — Ты здесь для того, чтобы стать неотразимой. — Она подозвала Эльзу взглядом. — Помоги своей хозяйке снять платье, чтобы мы начали примерять ткани. Как удачно, Джулия, что ты уже не девчонка, обязанная одеваться в скучный белый муслин.

 — Ей подойдет ярко-синий, — предложила леди Кири. — С легким оттенком зеленого. — Она пересекла комнату и, подойдя к кипе отрезов ткани, дотронулась до одного пальцем. — Вот этот.

 — Прекрасный цвет, — одобрительно сказала мадам Хельер. Она подала знак одной из помощниц, которая послушно достала отрез, выбранный леди Кири, и несколько других в синих тонах.

Джулия вытянула вверх руки, чтобы Эльза могла расстегнуть ей платье и снять его через голову. Нельзя сказать, что Джулия не интересовалась одеждой, просто в этот момент все ее мысли были заняты проектом приютов. Может быть, женщину с детьми необходимо будет переселить в другой город, если сохранится опасность, что жестокий муж станет ее преследовать. Что для этого нужно будет сделать?

 — У тебя прекрасная стройная фигура, крошка моя, и ты должна выгодно ее показать, — заявила бабушка. — Опусти ниже сорочку, чтобы она походила на бальное платье.

Джулия почти не замечала, как нежные пальцы Эльзы осторожно отгибали книзу край ее сорочки. Внезапно девушка ахнула, мгновенно вернув Джулию к действительности. Она опустила взгляд и с ужасом обнаружила, что служанка обнажила ее шрамы.

Джулии хотелось прикрыться и бежать. Вместо этого она сжала кулаки и осталась на месте как вкопанная, благодаря Бога за то, что стоит к большинству женщин спиной. Только Эльза и Мария увидели уродливые рубцы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату